Acciones

Diferencia entre revisiones de «Idioma griego»

De EnciclopediaGuanche

(Página creada con «{{WP}} {{Ficha de idioma |nombre=Griego |nativo= {{lang|el|Ελληνικά}} / ''Elliniká'' |familia madre = Lenguas indoeuropeas |oficial= * '''Países''': {{bandera2|G…»)
 
 
(No se muestran 10 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 8: Línea 8:
 
{{bandera2|Chipre}}
 
{{bandera2|Chipre}}
 
* '''Territorios''':
 
* '''Territorios''':
{{bandera|UK}} [[Acrotiri y Dhekelia]]
+
{{bandera|UK}} Acrotiri y Dhekeli
 
* '''Organizaciones''':
 
* '''Organizaciones''':
 
{{bandera2|Unión Europea}}
 
{{bandera2|Unión Europea}}
Línea 33: Línea 33:
 
El '''griego''' (en griego, {{Lang|el|Ελληνική γλώσσα}} {{IPA|[eliniˈci ˈɣlosa]}} o {{Lang|el|ελληνικά}} {{IPA|[eliniˈka]}}) es una [[Idioma|lengua]] originaria de [[Grecia]], que pertenece a la [[lenguas griegas|rama griega]] de las [[lenguas indoeuropeas]]. Es la [[Lenguas indoeuropeas|lengua indoeuropea]] con la mayor historia documentada, puesto que cuenta con más de 3400 años de evidencia escrita. El sistema de escritura que ha utilizado durante la mayor parte de su historia y hasta la actualidad es el [[alfabeto griego]]. Previamente utilizó otros sistemas, como el [[Lineal B]] o el [[silabario chipriota]]. El alfabeto griego deriva del [[alfabeto fenicio|fenicio]], y a su vez dio lugar a los alfabetos [[alfabeto latino|latino]], [[alfabeto cirílico|cirílico]] y [[alfabeto copto|copto]], entre otros.
 
El '''griego''' (en griego, {{Lang|el|Ελληνική γλώσσα}} {{IPA|[eliniˈci ˈɣlosa]}} o {{Lang|el|ελληνικά}} {{IPA|[eliniˈka]}}) es una [[Idioma|lengua]] originaria de [[Grecia]], que pertenece a la [[lenguas griegas|rama griega]] de las [[lenguas indoeuropeas]]. Es la [[Lenguas indoeuropeas|lengua indoeuropea]] con la mayor historia documentada, puesto que cuenta con más de 3400 años de evidencia escrita. El sistema de escritura que ha utilizado durante la mayor parte de su historia y hasta la actualidad es el [[alfabeto griego]]. Previamente utilizó otros sistemas, como el [[Lineal B]] o el [[silabario chipriota]]. El alfabeto griego deriva del [[alfabeto fenicio|fenicio]], y a su vez dio lugar a los alfabetos [[alfabeto latino|latino]], [[alfabeto cirílico|cirílico]] y [[alfabeto copto|copto]], entre otros.
  
El griego ocupa un lugar importante dentro de la [[Historia de Europa]], la llamada [[civilización occidental]] y la [[cristiandad]]. El canon de la literatura griega antigua incluye obras de importancia e influencia monumental para el futuro canon occidental, como los [[épica|poemas épicos]] de la ''[[Ilíada]]'' y la ''[[Odisea]]''. También en griego se escribieron muchos de los textos fundacionales de la [[filosofía occidental]], como los [[diálogos platónicos]] o las obras de [[Aristóteles]]. El [[Nuevo Testamento]] de la [[Biblia]] se escribió en griego ''"[[koiné]]"'', idioma en el que se sigue celebrando la liturgia de varias confesiones cristianas (especialmente la [[Iglesia ortodoxa]] y el [[rito bizantino]] de la [[Iglesia católica]]). Junto con los textos [[latin]]os y las tradiciones del [[imperio romano|mundo romano]], profundamente influido por la antigua sociedad griega, conforma la disciplina de los [[arte y cultura clásica|estudios clásicos]].
+
El griego ocupa un lugar importante dentro de la [[Historia de Europa]], la llamada [[civilización occidental]] y la [[cristiandad]]. El canon de la literatura griega antigua incluye obras de importancia e influencia monumental para el futuro canon occidental, como los [[épica|poemas épicos]] de la ''[[Ilíada]]'' y la ''[[Odisea]]''. También en griego se escribieron muchos de los textos fundacionales de la [[filosofía occidental]], como los diálogos platónicos o las obras de [[Aristóteles]]. El [[Nuevo Testamento]] de la [[Biblia]] se escribió en griego ''"[[koiné]]"'', idioma en el que se sigue celebrando la liturgia de varias confesiones cristianas (especialmente la [[Iglesia ortodoxa]] y el [[rito bizantino]] de la [[Iglesia católica]]). Junto con los textos [[latin]]os y las tradiciones del [[imperio romano|mundo romano]], profundamente influido por la antigua sociedad griega, conforma la disciplina de los estudios clásicos.
  
El griego moderno, tal como se lo conoce hoy en día, deriva del [[griego antiguo]] a través [[griego medieval|griego medieval o bizantino]] y es el [[idioma oficial]] de [[Grecia]] y de [[Chipre]], además de ser una de las lenguas oficiales de la [[Unión Europea]]. El estándar lingüístico actual se desarrolló tras la [[Guerra de Independencia de Grecia]] ([[1821]]-[[1831]]) y está basado en la lengua popular (''[[griego demótico|dimotikí]]''), aunque con considerable influencia de la lengua culta arcaizante desarrollada a lo largo de los siglos [[siglo XIX|XIX]] y [[siglo XX|XX]] (''[[kazarévusa]]''), que fue la norma oficial hasta [[1976]].<ref name=grhoy>{{cita libro|título=Griego moderno: método intensivo y autodidáctico|autor=Stanitsas, S.|autor2=Núñez, G.|editorial=Ediciones clásicas|ubicación=Madrid|edición=2ª|año=1993|isbn=84-7882-109-0|capítulo=El griego de hoy|página=4}}</ref> Existen minorías de hablantes de griego en el sur de [[Albania]] y en el sur de [[Italia]], donde se habla el [[Grecia Salentina|griko]] (o grecosalentino) y el [[idioma grecocalabrés|grecánico]] (o grecocalabrés). En torno al [[mar Negro]] quedan todavía minorías de hablantes del dialecto [[póntico]]. Además, desde finales del [[siglo XIX]] existen comunidades grecoparlantes descendientes de emigrados en [[Francia]], [[Alemania]], [[Reino Unido]], [[Estados Unidos]], [[Canadá]], [[Australia]], [[Argentina]], [[Brasil]], [[Chile]], [[México]], [[Uruguay]] y [[Venezuela]].
+
El griego moderno, tal como se lo conoce hoy en día, deriva del [[griego antiguo]] a través [[griego medieval|griego medieval o bizantino]] y es el [[idioma oficial]] de [[Grecia]] y de [[Chipre]], además de ser una de las lenguas oficiales de la [[Unión Europea]]. El estándar lingüístico actual se desarrolló tras la Guerra de Independencia de Grecia ([[1821]]-[[1831]]) y está basado en la lengua popular (''dimotikí''), aunque con considerable influencia de la lengua culta arcaizante desarrollada a lo largo de los siglos [[siglo XIX|XIX]] y [[siglo XX|XX]] (''kazarévusa''), que fue la norma oficial hasta [[1976]].<ref name=grhoy>{{cita libro|título=Griego moderno: método intensivo y autodidáctico|autor=Stanitsas, S.|autor2=Núñez, G.|editorial=Ediciones clásicas|ubicación=Madrid|edición=2ª|año=1993|isbn=84-7882-109-0|capítulo=El griego de hoy|página=4}}</ref> Existen minorías de hablantes de griego en el sur de [[Albania]] y en el sur de [[Italia]], donde se habla el griko (o grecosalentino) y el grecánico (o grecocalabrés). En torno al [[mar Negro]] quedan todavía minorías de hablantes del dialecto [[póntico]]. Además, desde finales del [[siglo XIX]] existen comunidades grecoparlantes descendientes de emigrados en [[Francia]], [[Alemania]], [[Reino Unido]], [[Estados Unidos]], [[Canadá]], [[Australia]], [[Argentina]], [[Brasil]], [[Chile]], [[México]], [[Uruguay]] y [[Venezuela]].
 +
 
 +
Se usa la denominación de '''[[griego clásico]]''' para hablar de la lengua de la [[Antigua Grecia]] y diferenciarla del Griego actualmente hablado.
  
 
== Aspectos históricos, sociales y culturales ==
 
== Aspectos históricos, sociales y culturales ==
 
=== Historia ===
 
=== Historia ===
{{AP|Historia del idioma griego}}
+
 
[[Archivo:Mimnermus.png|thumb|Fragmento de una [[elegía]] de [[Mimnermo]].]]
+
[[Archivo:Mimnermus.png|thumb|Fragmento de una [[elegía]] de Mimnermo.]]
 
Las lenguas o [[Dialecto|dialectos]] griegos constituyen juntos la [[lenguas griegas|subfamilia helénica]] de la [[familia indoeuropea]]. Con un registro escrito de unos 3.400 años, el griego es una de las lenguas (propiamente un grupo de lenguas) cuyo desarrollo histórico puede seguirse durante un mayor período, siendo superada solo por los escritos en [[idioma chino|lenguas chinas]], [[lenguas egipcias|egipcias]] e [[lengua hitita|hitita]].<ref name=g10>{{cita libro|autor=García Gual, Carlos| autor2 = Lucas de Dios, José María | autor3 = Morales Otal, Concepción |editorial=Santillana|título=Griego 1|edición=1ª|año=2004|isbn=8429482563|capítulo=Historia de la lengua griega: La familia lingüística indoeuropea|página=10}}</ref> La historia de la lengua griega se puede dividir en las siguientes etapas:
 
Las lenguas o [[Dialecto|dialectos]] griegos constituyen juntos la [[lenguas griegas|subfamilia helénica]] de la [[familia indoeuropea]]. Con un registro escrito de unos 3.400 años, el griego es una de las lenguas (propiamente un grupo de lenguas) cuyo desarrollo histórico puede seguirse durante un mayor período, siendo superada solo por los escritos en [[idioma chino|lenguas chinas]], [[lenguas egipcias|egipcias]] e [[lengua hitita|hitita]].<ref name=g10>{{cita libro|autor=García Gual, Carlos| autor2 = Lucas de Dios, José María | autor3 = Morales Otal, Concepción |editorial=Santillana|título=Griego 1|edición=1ª|año=2004|isbn=8429482563|capítulo=Historia de la lengua griega: La familia lingüística indoeuropea|página=10}}</ref> La historia de la lengua griega se puede dividir en las siguientes etapas:
  
* '''Orígenes''': la [[prehistoria del griego|prehistoria de la lengua griega]] ha avanzado sobre todo debido a las teorías del [[lenguas indoeuropeas|indoeuropeo]] desarrolladas desde mediados del siglo [[XIX]]. El griego, al igual que las lenguas del [[lenguas indoarias|grupo indoario]] y [[idioma armenio|armenio]], deriva lingüísticamente de los dialectos hablados por pueblos que probablemente se desplazaron a mediados del [[IV milenio a. C.|cuarto milenio]] antes de nuestra era desde las estepas del norte del [[Mar Negro]] (o Ponto Euxino) al valle bajo del río [[Danubio]]. Desde esta región los hablantes de [[idioma proto-griego|proto-helénico]] se desplazaron en dirección sur, hacia la [[Península de los Balcanes|Península Balcánica]].
+
* '''Orígenes''': la prehistoria de la lengua griega ha avanzado sobre todo debido a las teorías del [[lenguas indoeuropeas|indoeuropeo]] desarrolladas desde mediados del siglo [[XIX]]. El griego, al igual que las lenguas del [[lenguas indoarias|grupo indoario]] y [[idioma armenio|armenio]], deriva lingüísticamente de los dialectos hablados por pueblos que probablemente se desplazaron a mediados del cuarto milenio antes de nuestra era desde las estepas del norte del [[Mar Negro]] (o Ponto Euxino) al valle bajo del río [[Danubio]]. Desde esta región los hablantes de proto-helénico se desplazaron en dirección sur, hacia la [[Península de los Balcanes|Península Balcánica]].
 +
 
 +
* '''Griego arcaico''': se estima que alrededor del segundo milenio&nbsp;a.&nbsp;C. llegó al [[Peloponeso]] y algunas islas del [[mar Egeo]] la primera ola de hablantes de dialectos griegos. Se han identificado como los ἀχάιοι (''akháioi'', «aqueos») de [[Homero]] y los ''ahhiyawa'' de las fuentes [[hititas]]. El habla de los aqueos parece ser la base de los posteriores dialectos jónico-áticos. Los habitantes prehelénicos de la península (pelasgos) fueron desplazados o absorbidos por los hablantes griegos, aunque dejaron un substrato patente sobre todo en la toponimia. También dejó cierto sustrato lingüístico la lengua no indoeuropea de los minoicos, que se ha conservado escrita en [[Lineal A]], aunque no ha sido descifrada todavía. Los aqueos dieron lugar a la civilización micénica, de la que se han conservado inscripciones en escritura [[Lineal B]], derivada de la escritura lineal A minoica. La lengua de estas inscripciones en bustrófedon es claramente una forma de griego, bastante uniforme a lo largo de todo su dominio, que se conoce como griego micénico. En el s. XI&nbsp;a.&nbsp;C., la civilización micénica llega a su fin a causa de las invasiones de otro grupo griego, hablantes de dialectos dóricos. El lineal B deja de usarse, comenzando una «época oscura» sin testimonios escritos directos. Entre los siglos XI y VIII&nbsp;a.&nbsp;C. se escribieron los poemas homéricos, basados en una tradición oral anterior que se remontaría a la época micénica. Estos poemas fueron escritos en una mezcla de dialectos eolios y dialectos jónicos y en un alfabeto basado en un modelo fenicio, que acabaría derivando en el [[alfabeto griego]] clásico.
  
* '''Griego arcaico''': se estima que alrededor del [[II milenio a. C.|segundo milenio&nbsp;a.&nbsp;C.]] llegó al [[Peloponeso]] y algunas islas del [[mar Egeo]] la primera ola de hablantes de dialectos griegos. Se han identificado como los ἀχάιοι (''akháioi'', «aqueos») de [[Homero]] y los ''[[ahhiyawa]]'' de las fuentes [[hititas]]. El habla de los aqueos parece ser la base de los posteriores [[jónico (dialecto)|dialectos jónico-áticos]]. Los habitantes prehelénicos de la península ([[pelasgos]]) fueron desplazados o absorbidos por los hablantes griegos, aunque dejaron un [[substrato prehelénico|substrato]] patente sobre todo en la toponimia. También dejó cierto sustrato lingüístico la lengua no indoeuropea de los [[civilización minoica|minoicos]], que se ha conservado escrita en [[Lineal A]], aunque no ha sido descifrada todavía. Los aqueos dieron lugar a la [[civilización micénica]], de la que se han conservado inscripciones en escritura [[Lineal B]], derivada de la escritura lineal A minoica. La lengua de estas inscripciones en [[bustrófedon]] es claramente una forma de griego, bastante uniforme a lo largo de todo su dominio, que se conoce como [[griego micénico]]. En el [[siglo XI a. C.|s. XI&nbsp;a.&nbsp;C.]], la civilización micénica llega a su fin a causa de las invasiones de otro grupo griego, hablantes de [[Dórico (dialecto)|dialectos dóricos]]. El lineal B deja de usarse, comenzando una «época oscura» sin testimonios escritos directos. Entre los siglos [[siglo IX a. C.|XI]] y [[siglo VIII a. C.|VIII&nbsp;a.&nbsp;C.]] se escribieron los poemas homéricos, basados en una tradición oral anterior que se remontaría a la época micénica. Estos poemas fueron escritos en una mezcla de [[Eólico (dialecto)|dialectos eolios]] y [[Jónico (dialecto)|dialectos jónicos]] y en un alfabeto basado en un [[Alfabeto fenicio|modelo fenicio]], que acabaría derivando en el [[alfabeto griego]] clásico.
 
[[Archivo:Beginning Iliad.svg|thumb|Famoso comienzo de la [[Ilíada]] de [[Homero]] en el que se canta la cólera de [[Aquiles]], hijo de Peleo.]]
 
 
[[Archivo:Ancient greek dialects(numbered).svg|thumb|Extensión de los dialectos griegos antiguos<br />'''<span style="color:#118f40">1 a 4: eólico</span><br /><span style="color:#6c40ea">5: jónico</span> y <span style="color:#ad5fe9">6: ático</span><br /><span style="color:#ce3804">7 a 14: dórico</span><br /><span style="color:#dc931a">15 a 18: noroccidental</span><br /><span style="color:#0069af">19 a 21: arcado-chipriota</span>''']]
 
[[Archivo:Ancient greek dialects(numbered).svg|thumb|Extensión de los dialectos griegos antiguos<br />'''<span style="color:#118f40">1 a 4: eólico</span><br /><span style="color:#6c40ea">5: jónico</span> y <span style="color:#ad5fe9">6: ático</span><br /><span style="color:#ce3804">7 a 14: dórico</span><br /><span style="color:#dc931a">15 a 18: noroccidental</span><br /><span style="color:#0069af">19 a 21: arcado-chipriota</span>''']]
* '''[[Griego antiguo]]''': el llamado [[griego antiguo|griego clásico]] es una forma literaria estandarizada basada en el habla de [[Atenas]], un [[Ático (dialecto)|dialecto ático]] con una fuerte influencia jónica. En la antigüedad siempre existieron otras variantes de griego llamadas usualmente [[Historia del idioma griego#Dialectos del griego antiguo|dialectos]] por más que realmente deben concebirse como [[lenguas griegas]] diferentes del griego ático, aunque estrechamente emparentadas con él. El griego que a menudo se estudia como modelo es el dialecto ático, ya que en él escribieron la mayoría de los grandes autores griegos. Dada la importancia comercial y cultural de Atenas, especialmente a partir del [[periodo helenístico|Helenismo]], resultó el dialecto que sirvió de modelo para la posterior lengua común o ''[[koiné|koinè glôssa]]'' [κοινὴ γλώσσα], se impuso como lengua literaria en toda Grecia y se extendió con las conquistas de [[Alejandro Magno]] a todo el Oriente. En ella escribieron, entre otros, el filósofo [[Aristóteles]], el historiador [[Polibio]] y el moralista [[Plutarco]] y constituye el dialecto principal del griego bíblico, tanto de las traducciones del [[Antiguo Testamento|Antiguo]] como la redacción del [[Nuevo Testamento]]. La [[koiné]] llegó a ser la lengua oficial del [[Imperio romano]] junto con el [[latín]], y tras la caída de la parte occidental del imperio, siguió siendo la lengua oficial del [[Imperio romano de Oriente|Imperio romano de Oriente o Bizantino]]. Los diferentes dialectos antiguos eran:
+
* '''[[Griego antiguo]]''': el llamado [[griego antiguo|griego clásico]] es una forma literaria estandarizada basada en el habla de [[Atenas]], un dialecto ático con una fuerte influencia jónica. En la antigüedad siempre existieron otras variantes de griego llamadas usualmente dialectos por más que realmente deben concebirse como [[lenguas griegas]] diferentes del griego ático, aunque estrechamente emparentadas con él. El griego que a menudo se estudia como modelo es el dialecto ático, ya que en él escribieron la mayoría de los grandes autores griegos. Dada la importancia comercial y cultural de Atenas, especialmente a partir del [[periodo helenístico|Helenismo]], resultó el dialecto que sirvió de modelo para la posterior lengua común o ''koinè glôssa'' [κοινὴ γλώσσα], se impuso como lengua literaria en toda Grecia y se extendió con las conquistas de Alejandro Magno a todo el Oriente. En ella escribieron, entre otros, el filósofo Aristóteles, el historiador Polibio y el moralista Plutarco y constituye el dialecto principal del griego bíblico, tanto de las traducciones del [[Antiguo Testamento|Antiguo]] como la redacción del [[Nuevo Testamento]]. La [[koiné]] llegó a ser la lengua oficial del [[Imperio romano]] junto con el [[latín]], y tras la caída de la parte occidental del imperio, siguió siendo la lengua oficial del [[Imperio romano de Oriente|Imperio romano de Oriente o Bizantino]]. Los diferentes dialectos antiguos eran:
 
** '''Jónico-ático'''. Grupo dialectal formado por:
 
** '''Jónico-ático'''. Grupo dialectal formado por:
*** '''[[Jónico (dialecto)|Jónico]]'''. Hablado en [[Eubea]], en las islas del [[Mar Egeo]] y en [[Jonia]] (la región costera de [[Anatolia]] que comprende a las célebres ciudades de [[Esmirna]], [[Éfeso]] y [[Mileto]]. Este dialecto es la base de la lengua de [[Homero]], [[Hesíodo]] y [[Heródoto]].
+
*** '''Jónico'''. Hablado en Eubea, en las islas del [[Mar Egeo]] y en [[Jonia]] (la región costera de [[Anatolia]] que comprende a las célebres ciudades de Esmirna, Éfeso y Mileto. Este dialecto es la base de la lengua de Homero, Hesíodo y Heródoto.
*** '''[[Ático (dialecto)|Ático]]'''. Hablado en [[Antigua Atenas|Atenas]] y la península del [[Ática]].
+
*** '''Ático'''. Hablado en [[Antigua Atenas|Atenas]] y la península del [[Ática]].
** '''[[Eólico (dialecto)|Eólico]]'''. Hablado en la parte norte de la costa de [[Anatolia|Asia Menor]], en la isla de [[Lesbos]], en [[Tesalia]] y en [[Beocia (región histórica)|Beocia]].
+
** '''Eólico'''. Hablado en la parte norte de la costa de [[Anatolia|Asia Menor]], en la isla de Lesbos, en Tesalia y en Beocia.
** '''[[Dórico (dialecto)|Dórico y Griego del Noroeste]]'''. Hablado en el noroeste de Grecia, principalmente gran parte del [[Epiro]], [[Molosia]] y [[Reino de Macedonia|Macedonia]], así como la península del [[Peloponeso]], la parte sur de la costa de [[Anatolia|Asia Menor]], las islas de [[Creta]] y [[Rodas]] y gran parte de la [[Magna Grecia]].
+
** '''Dórico y Griego del Noroeste'''. Hablado en el noroeste de Grecia, principalmente gran parte del Epiro, Molosia y Macedonia, así como la península del [[Peloponeso]], la parte sur de la costa de [[Anatolia|Asia Menor]], las islas de [[Creta]] y [[Rodas]] y gran parte de la [[Magna Grecia]].
** '''[[Arcado-chipriota]]''': Hablado en [[Arcadia]] y la isla de [[Chipre]].
+
** '''Arcado-chipriota''': Hablado en [[Arcadia]] y la isla de [[Chipre]].
 
[[Archivo:Modern Greek dialects es.svg|thumb| Mapa que muestra la distribución de las principales áreas dialectales del griego moderno<ref> basado en {{cita libro|autor=Brian Newton|título=The Generative Interpretation of Dialect. A Study of Modern Greek Phonology|url=https://archive.org/details/isbn_0521084970|editorial=Cambridge |año=1972|isbn=0521084970}}</ref>]]
 
[[Archivo:Modern Greek dialects es.svg|thumb| Mapa que muestra la distribución de las principales áreas dialectales del griego moderno<ref> basado en {{cita libro|autor=Brian Newton|título=The Generative Interpretation of Dialect. A Study of Modern Greek Phonology|url=https://archive.org/details/isbn_0521084970|editorial=Cambridge |año=1972|isbn=0521084970}}</ref>]]
* '''[[Griego medieval]]''': Aunque la lengua oficial del [[Imperio Bizantino]] era la [[koiné]], siguió evolucionando hasta dar lugar a lo que se conoce como [[griego medieval]]. Al igual que ocurría en la parte occidental del imperio con el [[latín]], se creó una situación de [[diglosia]] en la que la lengua escrita siguió siendo la antigua koiné mientras que la lengua oral acusaba rasgos fonéticos, léxicos y gramaticales cada vez más diferenciados.
+
* '''Griego medieval''': Aunque la lengua oficial del [[Imperio Bizantino]] era la [[koiné]], siguió evolucionando hasta dar lugar a lo que se conoce como griego medieval. Al igual que ocurría en la parte occidental del imperio con el [[latín]], se creó una situación de [[diglosia]] en la que la lengua escrita siguió siendo la antigua koiné mientras que la lengua oral acusaba rasgos fonéticos, léxicos y gramaticales cada vez más diferenciados.
  
* '''[[Griego moderno]]''': se toma convencionalmente la [[caída de Constantinopla|toma de Constantinopla]] por los [[otomanos]] ([[1453]]) como fecha de aparición del [[griego moderno]], aunque sus rasgos principales ya aparecían en el [[griego medieval]]. Con la pérdida de oficialidad, la lengua popular se distanció todavía más de la lengua culta, acentuando la situación de [[diglosia]] preexistente. En [[1831]], con el surgimiento del [[Grecia|estado griego moderno]], el griego se establece como lengua oficial. Sin embargo, este hecho estuvo marcado por la [[cuestión lingüística griega]], debate en torno a la adopción como lengua oficial de la lengua popular ([[griego demótico|demótico o ''dimotikí'']]) o de una variedad arcaizante inspirada en la [[koiné]] ([[kazarévusa]]). Esta disputa se resolvió en [[1976]] con la adopción oficial del griego demótico por parte del gobierno griego, si bien este sigue considerablemente influido por la kazarévusa.<ref name=grhoy/>
+
* '''[[Griego moderno]]''': se toma convencionalmente la toma de Constantinopla por los [[otomanos]] ([[1453]]) como fecha de aparición del [[griego moderno]], aunque sus rasgos principales ya aparecían en el [[griego medieval]]. Con la pérdida de oficialidad, la lengua popular se distanció todavía más de la lengua culta, acentuando la situación de [[diglosia]] preexistente. En [[1831]], con el surgimiento del [[Grecia|estado griego moderno]], el griego se establece como lengua oficial. Sin embargo, este hecho estuvo marcado por la cuestión lingüística griega, debate en torno a la adopción como lengua oficial de la lengua popular (demótico o ''dimotikí'') o de una variedad arcaizante inspirada en la [[koiné]] (kazarévusa). Esta disputa se resolvió en [[1976]] con la adopción oficial del griego demótico por parte del gobierno griego, si bien este sigue considerablemente influido por la kazarévusa.<ref name=grhoy/>
  
 
=== Continuidad histórica ===
 
=== Continuidad histórica ===
Es común enfatizar la continuidad histórica de las diversas etapas de la lengua griega. Aunque el griego ha desarrollado cambios morfológicos y fonológicos comparables a los de otros idiomas, no ha habido ningún momento a lo largo de su historia desde la antigüedad clásica en que su tradición [[cultura]]l, [[literatura|literaria]] u [[ortografía|ortográfica]] se haya visto interrumpida hasta el punto de que pueda determinarse fácilmente el surgimiento de un nuevo idioma. Incluso hoy en día los hablantes de griego suelen considerar las obras literarias en griego antiguo más como parte de su idioma que de un idioma extranjero.<ref>{{cita libro|autor=Browning, Robert|título=Medieval and Modern Greek|editorial=[[Cambridge University Press]]|año=1983|isbn=0521299780}}</ref> Además, se afirma con frecuencia que los cambios históricos han sido relativamente pequeños en comparación con otras lenguas. Según Margaret Alexíou, «el griego homérico es probablemente más cercano al demótico que el inglés del siglo XII al inglés oral actual».<ref>{{cita libro|autor=Alexiou, Margaret|capítulo=Diglossia in Greece|año=1982|obra=Standard Languages: Spoken and Written|editor=William Haas|editorial=Manchester University Press|isbn=0389202916}}</ref> La percepción de continuidad histórica se ve también reforzada por el hecho de que el griego se ha dividido muy poco en varias lenguas hijas, como ocurrió con el [[latín]]. Junto con el griego moderno estándar (en sus dos registros [[Katharévousa]] y [[dimotikí]]), las otras variedades derivadas del griego son el [[griego póntico]], el [[idioma tsakonio|tsakonio]] del  
+
Es común enfatizar la continuidad histórica de las diversas etapas de la lengua griega. Aunque el griego ha desarrollado cambios morfológicos y fonológicos comparables a los de otros idiomas, no ha habido ningún momento a lo largo de su historia desde la antigüedad clásica en que su tradición [[cultura]]l, [[literatura|literaria]] u [[ortografía|ortográfica]] se haya visto interrumpida hasta el punto de que pueda determinarse fácilmente el surgimiento de un nuevo idioma. Incluso hoy en día los hablantes de griego suelen considerar las obras literarias en griego antiguo más como parte de su idioma que de un idioma extranjero.<ref>{{cita libro|autor=Browning, Robert|título=Medieval and Modern Greek|editorial=Cambridge University Press|año=1983|isbn=0521299780}}</ref> Además, se afirma con frecuencia que los cambios históricos han sido relativamente pequeños en comparación con otras lenguas. Según Margaret Alexíou, «el griego homérico es probablemente más cercano al demótico que el inglés del siglo XII al inglés oral actual».<ref>{{cita libro|autor=Alexiou, Margaret|capítulo=Diglossia in Greece|año=1982|obra=Standard Languages: Spoken and Written|editor=William Haas|editorial=Manchester University Press|isbn=0389202916}}</ref> La percepción de continuidad histórica se ve también reforzada por el hecho de que el griego se ha dividido muy poco en varias lenguas hijas, como ocurrió con el [[latín]]. Junto con el griego moderno estándar (en sus dos registros Katharévousa y dimotikí), las otras variedades derivadas del griego son el griego póntico, el tsakonio del  
[[Peloponeso]] oriental (hoy altamente amenazado), el [[Grecia Salentina|griko]] (o grecosalentino) y el [[idioma grecocalabrés|grecánico]] (o grecocalabrés) de [[Italia meridional]].
+
[[Peloponeso]] oriental (hoy altamente amenazado), el griko (o grecosalentino) y el grecánico](o grecocalabrés) de Italia meridional.
  
 
=== Distribución geográfica ===
 
=== Distribución geográfica ===
[[Archivo:50 largest Greek diaspora.svg|300px|thumb|Mapa que muestra 50 países con mayor índice de emigrados griegos; el color más oscuro significa mayor presencia.]]
 
El griego es el idioma oficial y lengua mayoritaria de [[Grecia]] y [[Chipre]]. Como lengua minoritaria está presente desde hace más de dos mil años en el sur de [[Albania]] y en el sur de [[Italia]]. En Italia se encuentra en el sur de [[Apulia]] (en la [[Grecia Salentina]]), donde se habla el [[Grecia Salentina|griko]], y también en en el sur de [[Calabria]] (en la [[Bovesia]]), donde se habla el [[Idioma grecocalabrés|grecánico]]. Igualmente existen minorías griegas desde hace más de dos mil años en territorios hoy ocupados por [[Turquía]], principalmente en la actual [[Estambul]], [[Esmirna]], otras zonas de la [[Tracia]] Oriental y las costas [[Anatolia|anatólicas]] del [[Mar Egeo]] y el [[Mar de Mármara]]. De modo semejante son antiquísimas las muy pequeñas comunidades grecoparlantes existentes en algunos sitios costeros de la república de [[Georgia]] (incluyendo [[Poti|Pitiys]], en la costa de [[Abjasia]]), en [[Ucrania]] (particularmente en la península de [[Crimea]] y en la parte meridional de la región histórica de [[Zaporozhia]]), y en las costas de [[Bulgaria]] y [[Rumania]].
 
  
Desde finales del [[siglo XIX]] existen algunas comunidades grecoparlantes descendientes de emigrados en [[Francia]], [[Alemania]], [[Inglaterra]], [[Australia]], [[Estados Unidos]], [[Canadá]], [[México]], [[Argentina]], [[Brasil]], [[Chile]], [[Uruguay]] y [[Venezuela]]. Es, por tanto, una lengua con un gran área de dispersión y una gran importancia histórica y [[filología|filológica]], pues los idiomas europeos más importantes de la actualidad poseen millares de palabras de uso común con [[etimología|étimos]] griegos, lo que da una idea de la importancia del idioma dentro de la cultura global. Con todo, se considera que el griego era hablado usualmente por unos dieciséis millones de personas en el [[2006]].
+
El griego es el idioma oficial y lengua mayoritaria de [[Grecia]] y [[Chipre]]. Como lengua minoritaria está presente desde hace más de dos mil años en el sur de [[Albania]] y en el sur de [[Italia]]. En Italia se encuentra en el sur de Apulia (en la Grecia Salentina), donde se habla el griko, y también en en el sur de [[Calabria]] (en la Bovesia), donde se habla el grecánico. Igualmente existen minorías griegas desde hace más de dos mil años en territorios hoy ocupados por [[Turquía]], principalmente en la actual [[Estambul]], Esmirna, otras zonas de la Tracia Oriental y las costas [[Anatolia|anatólicas]] del [[Mar Egeo]] y el [[Mar de Mármara]]. De modo semejante son antiquísimas las muy pequeñas comunidades grecoparlantes existentes en algunos sitios costeros de la república de [[Georgia]] (incluyendo Pitiys, en la costa de [[Abjasia]]), en [[Ucrania]] (particularmente en la península de [[Crimea]] y en la parte meridional de la región histórica de Zaporozhia), y en las costas de [[Bulgaria]] y [[Rumania]].
  
== Descripción lingüística ==
+
Desde finales del [[siglo XIX]] existen algunas comunidades grecoparlantes descendientes de emigrados en [[Francia]], [[Alemania]], [[Inglaterra]], [[Australia]], [[Estados Unidos]], [[Canadá]], [[México]], [[Argentina]], [[Brasil]], [[Chile]], [[Uruguay]] y [[Venezuela]]. Es, por tanto, una lengua con un gran área de dispersión y una gran importancia histórica y [[filología|filológica]], pues los idiomas europeos más importantes de la actualidad poseen millares de palabras de uso común con [[etimología|étimos]] griegos, lo que da una idea de la importancia del idioma dentro de la cultura global. Con todo, se considera que el griego era hablado usualmente por unos dieciséis millones de personas en el 2006.
=== Clasificación filogenética ===
 
El [[griego moderno]], los [[idioma grecocalabrés|dialectos greco-italianos]], el [[póntico]] y el [[idioma tsakonio|tsakonio]], son ya los únicos representantes supervivientes de la [[lenguas griegas|rama griega]] de las [[lenguas indoeuropeas]]. Otros idiomas importantes pero ya desaparecidos de esta rama fueron el [[griego micénico]], el [[ático (dialecto)|griego ático]] y el [[koiné|griego helenístico]], extendido gracias a las conquistas de [[Alejandro Magno]] y del que derivan todas las variedades actuales a excepción del tsaconio.
 
  
=== Fonología y escritura ===
 
==== Fonología ====
 
[[File:Seferisrede.ogg|thumb|[[Griego moderno]] hablado]]
 
{{AP|Fonología del griego moderno}}
 
A lo largo de su historia, la estructura [[sílaba|silábica]] del griego ha cambiado poco: el griego muestra una estructura silábica mixta, que permite ataques silábicos complejos, pero codas restringidas. Solo tiene vocales orales, y una serie considerablemente estable de contrastes consonánticos. Los principales cambios fonológicos tuvieron lugar durante el periodo [[koiné|helenístico]] e incluyeron:
 
* paso del [[acento tonal]] al [[acento prosódico]].
 
* simplificación del sistema de [[vocal]]es y [[diptongo]]s: pérdida de la distinción de longitud vocálica, monoptongación de la mayoría de los diptongos, y transformación de un buen número de vocales en /i/ ([[iotacismo]]),<ref>{{cita web|url=http://books.google.es/books?id=A0JGAAAAcAAJ&printsec=frontcover&dq=modern+greek&hl=ca&ei=Ic-YTa23N4OTswav__C_CA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=8&ved=0CE8Q6AEwBzgK#v=onepage&q&f=false|título=Romaic or Modern Greek Grammar|autor=Sophocles, E. A|editorial=Trübner&co|año=1866|página=iii}}</ref> resultando en solo cinco fonemas vocálicos: {{IPA|/a/}}, {{IPA|/e/}}, {{IPA|/i/}}, {{IPA|/o/}} y {{IPA|/u/}}.<ref>{{cita libro| título = Medieval & Modern Greek | apellidos = Browning | nombre = Robert | idioma = inglés | editorial = Cambridge University Press | edición = 2ª | año = 1983 | isbn = 0-521-29978-0 | página = 56}}</ref>
 
* evolución de las [[consonante oclusiva|consonantes oclusivas]] [[aspiración (fonética)|aspiradas]] sordas {{IPA|/pʰ/}} y {{IPA|/tʰ/}} en las [[consonante fricativa|fricativas]] sordas {{IPA|/f/}} y {{IPA|/θ/}} respectivamente. Quizás tuvo lugar posteriormente una evolución similar de {{IPA|/kʰ/}} a {{IPA|/x/}}. Con todo, estos cambios fonológicos no se reflejaron nunca en la ortografía: tanto unos fonemas como otros se han escrito con [[φ]], [[θ]] y [[χ]].
 
* posible evolución de las consonantes oclusivas [[consonante sonora|sonoras]] {{IPA|/b/}}, {{IPA|/d/}} y {{IPA|/ɡ/}} a sus correspondientes fricativas sonoras {{IPA|/β/}} (posteriormente /v/), {{IPA|/ð/}} y {{IPA|/ɣ/}}.<ref>{{cita libro| título = Medieval & Modern Greek | apellidos = Browning | nombre = Robert | idioma = inglés | editorial = Cambridge University Press | edición = 2ª | año = 1983 | isbn = 0-521-29978-0 | páginas = 26-27}}</ref>
 
  
==== Escritura ====
+
== Clasificación filogenética ==
{{AP|Alfabeto griego}}
+
El [[griego moderno]], los dialectos greco-italianos, el póntico y el tsakonio, son ya los únicos representantes supervivientes de la [[lenguas griegas|rama griega]] de las [[lenguas indoeuropeas]]. Otros idiomas importantes pero ya desaparecidos de esta rama fueron el griego micénico, el griego ático y el griego helenístico, extendido gracias a las conquistas de Alejandro Magno y del que derivan todas las variedades actuales a excepción del tsaconio.
El alfabeto utilizado por el griego moderno es prácticamente el mismo del griego clásico, solo se ha modificado el sonido de algunas letras. En cambio quedaron obsoletas algunas letras dialectales o arcaicas usadas hacia los siglos [[siglo VII a. C.|VII]] y [[siglo VI a. C.|VI&nbsp;a.&nbsp;C.]] tales como la doble gamma o [[digamma]] (valor fonético aproximado: ([w]), la [[qoppa]] ([k]), la [[sampi]] ([ss, ts]?) y la [[san (letra griega)|san]] ([[s]]). También cayó en desuso una forma de escribir la letra sigma usada en el koiné alejandrino y en el griego bizantino cuyo [[grafema]] era ''C'', letra que ha quedado como legado en el alfabeto [[cirílico]] con el valor fonético de [[s]].
+
 
 +
== Escritura ==
 +
 
 +
El [[alfabeto griego|alfabeto utilizado por el griego moderno]] es prácticamente el mismo del griego clásico, solo se ha modificado el sonido de algunas letras. En cambio quedaron obsoletas algunas letras dialectales o arcaicas usadas hacia los siglos VII y VI&nbsp;a.&nbsp;C. tales como la doble gamma o digamma (valor fonético aproximado: ([w]), la qoppa ([k]), la sampi ([ss, ts]?) y la san (s). También cayó en desuso una forma de escribir la letra sigma usada en el koiné alejandrino y en el griego bizantino cuyo [[grafema]] era ''C'', letra que ha quedado como legado en el alfabeto [[cirílico]] con el valor fonético de s.
  
 
{|class="wikitable" border="1"
 
{|class="wikitable" border="1"
Línea 92: Línea 84:
 
|align=center bgcolor=lightblue|'''letra'''||align=center bgcolor=lightblue|'''nombre<br /> en español'''||align=center bgcolor=lightblue|'''pronunciación [[griego antiguo|clásica]]'''||align=center bgcolor=lightblue|'''pronunciación [[griego moderno|actual]]'''
 
|align=center bgcolor=lightblue|'''letra'''||align=center bgcolor=lightblue|'''nombre<br /> en español'''||align=center bgcolor=lightblue|'''pronunciación [[griego antiguo|clásica]]'''||align=center bgcolor=lightblue|'''pronunciación [[griego moderno|actual]]'''
 
|-
 
|-
|Α α||[[α|alfa]]||[a], [aː] ||[a]; ''αι'' [e]; ''αυ'' [av],<ref group=nota name=v>Antes de β, γ, δ, ζ, λ, μ, ν, ρ y las vocales.</ref> [af]<ref group=nota name=f>Antes de θ, κ, ξ, π, σ, τ, φ, χ, ψ y al final de una palabra.</ref>
+
|Α α||alfa||[a], [aː] ||[a]; ''αι'' [e]; ''αυ'' [av],<ref group=nota name=v>Antes de β, γ, δ, ζ, λ, μ, ν, ρ y las vocales.</ref> [af]<ref group=nota name=f>Antes de θ, κ, ξ, π, σ, τ, φ, χ, ψ y al final de una palabra.</ref>
 
|-
 
|-
|Β β||[[β|beta]]||[b] ||[v]<ref group=nota>se pronuncia siempre como una labiodental.</ref>
+
|Β β||beta||[b] ||[v]<ref group=nota>se pronuncia siempre como una labiodental.</ref>
 
|-
 
|-
|Γ γ||[[γ|gamma]]||[g]; γγ [ng] || [ɣ] ante [a], [o], [u]; [ʝ] ante [e], [i]; ''γγ'' [ng]; ''γκ'' [g] al inicio de palabra, [ŋɡ] en medio
+
|Γ γ||gamma||[g]; γγ [ng] || [ɣ] ante [a], [o], [u]; [ʝ] ante [e], [i]; ''γγ'' [ng]; ''γκ'' [g] al inicio de palabra, [ŋɡ] en medio
 
|-
 
|-
|Δ δ||[[δ|delta]]||[d] ||[δ]<ref group=nota>se pronuncia como la 'd' de «sed» o la 'th' en la palabra [[idioma inglés|inglesa]] «the».</ref>
+
|Δ δ||delta||[d] ||[δ]<ref group=nota>se pronuncia como la 'd' de «sed» o la 'th' en la palabra [[idioma inglés|inglesa]] «the».</ref>
 
|-
 
|-
|Ε ε||[[ε|épsilon]]||[e]; ''ει'' [eː] ||[e]; ''ει'' [i]; ''ευ'' [ev],<ref group=nota name=v/> [ef]<ref group=nota name=f/>
+
|Ε ε||épsilon||[e]; ''ει'' [eː] ||[e]; ''ει'' [i]; ''ευ'' [ev],<ref group=nota name=v/> [ef]<ref group=nota name=f/>
 
|-
 
|-
|Ζ ζ||[[ζ|dseta]]||[zd], [dz], [z] ||[z]<ref group=nota>se pronuncia como la 's' de «desde» en ciertas variantes del español o como la 's' de «is» en [[idioma inglés|inglés]].</ref>
+
|Ζ ζ||dseta||[zd], [dz], [z] ||[z]<ref group=nota>se pronuncia como la 's' de «desde» en ciertas variantes del español o como la 's' de «is» en [[idioma inglés|inglés]].</ref>
 
|-
 
|-
|H η||[[η|eta]]||[{{IPA|ɛː}}] ||[i]; ''ηι'' [i]; ''ηυ'' [iv],<ref group=nota name=v/> [if]<ref group=nota name=f/>
+
|H η||eta||[{{IPA|ɛː}}] ||[i]; ''ηι'' [i]; ''ηυ'' [iv],<ref group=nota name=v/> [if]<ref group=nota name=f/>
 
|-
 
|-
|Θ θ||[[θ|zeta]]||[{{IPA|tʰ}}] ||[θ]<ref group=nota>se pronuncia como la 'z' en [[Español de España|español peninsular]] o la 'th' en la palabra inglesa «think».</ref>
+
|Θ θ||zeta||[{{IPA|tʰ}}] ||[θ]<ref group=nota>se pronuncia como la 'z' en [[Español de España|español peninsular]] o la 'th' en la palabra inglesa «think».</ref>
 
|-
 
|-
|Ι ι||[[ι|iota]]||[i] [iː] ||[i], [j]
+
|Ι ι||iota||[i] [iː] ||[i], [j]
 
|-
 
|-
|K κ||[[κ|kappa]]||[k] ||[k], [c]<ref group=nota name=oc>Ocasionalmente, solo ante [e], [i]</ref>
+
|K κ||kappa||[k] ||[k], [c]<ref group=nota name=oc>Ocasionalmente, solo ante [e], [i]</ref>
 
|-
 
|-
|Λ λ||[[λ|lambda]]||[l] ||[l],<ref group=nota>cuando aparecen dos lambdas juntas (-λλ-) siguen representando el mismo sonido [l] y no el fonema lateral palatal ([ʎ]) del español.</ref> [ʎ]<ref group=nota name=oc/>
+
|Λ λ||lambda||[l] ||[l],<ref group=nota>cuando aparecen dos lambdas juntas (-λλ-) siguen representando el mismo sonido [l] y no el fonema lateral palatal ([ʎ]) del español.</ref> [ʎ]<ref group=nota name=oc/>
 
|-
 
|-
|Μ μ||[[μ|mi]]||[m] ||[m], [mɲ];<ref group=nota name=oc/> ''μπ'' [b] al inicio de palabra, [mb] en medio
+
|Μ μ||mi||[m] ||[m], [mɲ];<ref group=nota name=oc/> ''μπ'' [b] al inicio de palabra, [mb] en medio
 
|-
 
|-
|Ν ν||[[ν|ni]]||[n] ||[n], [ɲ];<ref group=nota name=oc/> ''ντ'' [d] al inicio de palabra, [nd] en medio
+
|Ν ν||ni||[n] ||[n], [ɲ];<ref group=nota name=oc/> ''ντ'' [d] al inicio de palabra, [nd] en medio
 
|-
 
|-
|Ξ ξ||[[ξ|xi]]||[ks] ||[ks]
+
|Ξ ξ||xi||[ks] ||[ks]
 
|-
 
|-
|Ο ο||[[ο|ómicron]]||[o]; ''οι'' [ɔi]; ''ου'' [u], [uː], [oː] ||[o]; ''οι'' [i]; ''ου'' [u]
+
|Ο ο||ómicron||[o]; ''οι'' [ɔi]; ''ου'' [u], [uː], [oː] ||[o]; ''οι'' [i]; ''ου'' [u]
 
|-
 
|-
|Π π||[[π|pi]]||[p] ||[p]
+
|Π π||pi||[p] ||[p]
 
|-
 
|-
|Ρ ρ||[[ρ|ro]]||[{{IPA|ɾ}}], [r]; [ɾʰ], [rʰ]|| [{{IPA|ɾ}}], [r]
+
|Ρ ρ||ro||[{{IPA|ɾ}}], [r]; [ɾʰ], [rʰ]|| [{{IPA|ɾ}}], [r]
 
|-
 
|-
|Σ σ, ς||[[σ|sigma]]||[s] ||[s],<ref group=nota>σ se escribe al inicio o medio de la palabra, ς únicamente al final.</ref> [ʃ];<ref group=nota name=oc/>
+
|Σ σ, ς||sigma||[s] ||[s],<ref group=nota>σ se escribe al inicio o medio de la palabra, ς únicamente al final.</ref> [ʃ];<ref group=nota name=oc/>
 
|-
 
|-
|Τ τ||[[τ|tau]]||[t] ||[t]; ''τζ'' [dz]; ''τσ'' [ts] [tʃ]
+
|Τ τ||tau||[t] ||[t]; ''τζ'' [dz]; ''τσ'' [ts] [tʃ]
 
|-
 
|-
|Υ υ||[[υ|ípsilon]]||[u], [uː] > [y], [yː];<ref group=nota>se pronunciaba como la 'u' [[idioma francés|francesa]] o la '[[ü]]' [[idioma alemán|alemana]].</ref> ''υι'' [yː] ||[i]; ''υι'' [i]
+
|Υ υ||ípsilon||[u], [uː] > [y], [yː];<ref group=nota>se pronunciaba como la 'u' [[idioma francés|francesa]] o la 'ü' [[idioma alemán|alemana]].</ref> ''υι'' [yː] ||[i]; ''υι'' [i]
 
|-
 
|-
|Φ φ||[[φ|fi]]||[{{IPA|pʰ}}] ||[f]
+
|Φ φ||fi||[{{IPA|pʰ}}] ||[f]
 
|-
 
|-
|Χ χ||[[χ|ji]]||[{{IPA|kʰ}}], ''γχ'' [ŋkʰ] ||[x] ante [a], [o], [u];<ref group=nota>se pronuncia como la 'j' de «cajón».</ref> [ç] ante [i, e];<ref group=nota>se pronuncia como la 'j' chilena o la 'ch' en la palabra [[idioma alemán|alemana]] «ich».</ref> ''γχ'' [ŋx] o [ŋç].
+
|Χ χ||ji||[{{IPA|kʰ}}], ''γχ'' [ŋkʰ] ||[x] ante [a], [o], [u];<ref group=nota>se pronuncia como la 'j' de «cajón».</ref> [ç] ante [i, e];<ref group=nota>se pronuncia como la 'j' chilena o la 'ch' en la palabra [[idioma alemán|alemana]] «ich».</ref> ''γχ'' [ŋx] o [ŋç].
 
|-
 
|-
|Ψ ψ||[[ψ|psi]]||[ps] ||[ps]
+
|Ψ ψ||psi||[ps] ||[ps]
 
|-
 
|-
|Ω ω||[[ω|omega]]||[{{IPA|ɔː}}] ||[o]
+
|Ω ω||omega||[{{IPA|ɔː}}] ||[o]
 
|}
 
|}
  
=== Morfología ===
+
== Léxico ==
{{VT|Gramática del griego antiguo|Gramática de la lengua común de los griegos}}
+
La mayor parte del léxico del [[griego antiguo]] es heredado, pero incluye un número de préstamos de las lenguas de las poblaciones que habitaban en Grecia antes de la llegada de los proto-griegos. Se han identificado palabras de origen no indoeuropeo ya en tiempos micénicos, destacando en número los [[topónimo]]s. La mayor parte del léxico [[griego moderno]], por otro lado, ha sido heredada directamente del griego antiguo, aunque con cambios semánticos en bastantes casos. Los [[Préstamo lingüístico|préstamos]] se han tomado principalmente del [[latín]], el veneciano y el [[idioma turco|turco]]. Generalmente, los préstamos tomados con anterioridad al siglo XX adoptaron la declinación griega, mientras que los préstamos posteriores, especialmente los tomados del [[idioma francés|francés]] y el [[idioma inglés|inglés]], son indeclinables.
En todas sus etapas, la morfología griega muestra una gran variedad de afijaciones derivativas, un sistema limitado pero productivo de composición,<ref>{{cita libro|autor=Ralli, Angeliki|título= Μορφολογία [Morfología]|editorial=Ekdoseis Pataki|ubicación=Atenas|año=2001|páginas=164-203}}</ref> y un rico sistema flexivo. Mientras que las categorías morfológicas han permanecido estables a lo largo del tiempo, los cambios morfológicos han sido notables, especialmente en los sistemas nominal y verbal. El principal cambio en la morfología nominal fue la pérdida del [[dativo]], cuyas funciones fueron sustituidas sobre todo por el [[genitivo]]. En la morfología verbal el principal cambio fue la pérdida de los [[infinitivo]]s, que conllevó un consecuente aumento de nuevas formas [[perífrasis|perifrásticas]].
 
 
 
==== Morfología nominal ====
 
{{VT|Declinación del griego antiguo|Artículo en griego}}
 
Los [[pronombre]]s muestran marcas de [[persona gramatical|persona]] (1.ª, 2ª y 3ª), [[número gramatical|número]] ([[singular]], [[Número dual|dual]] y [[plural]] en griego antiguo; singular y plural en las etapas posteriores), y [[género gramatical|género]] (masculino, femenino y neutro); así como declinación con [[caso gramatical|casos]] (de seis casos en las formas arcaicas a cuatro en griego moderno).<ref group=nota>Los cuatro casos que se encuentran en todas las etapas del griego son [[nominativo]], [[genitivo]], [[acusativo]] y [[vocativo]]. El [[dativo]]/[[locativo]] del griego antiguo desapareció durante el periodo helenístico, y el [[instrumental (caso)|instrumental]] del [[griego micénico]] desapareció durante el periodo arcaico.</ref> Los [[sustantivo]]s, [[Artículo (gramática)|artículo]]s y [[adjetivo]]s marcan todas estas distinciones excepto la de persona. Tanto los adjetivos atributivos como los predicativos concuerdan con el nombre.
 
 
 
==== Morfología verbal ====
 
Las categorías flexivas del verbo griego han permanecido relativamente estables a lo largo de la historia griega, aunque con cambios significativos en cuanto al número de distinciones de cada categoría y su expresión morfológica. Los verbos griegos tienen formas flexivas [[lengua sintética|sintéticas]] para:
 
 
 
{|class=wikitable
 
|-
 
|rowspan="2"|'''[[Persona gramatical|persona]]''' || ''Antiguo'': primera, segunda y tercera
 
|-
 
| ''Moderno'': primera, segunda y tercera; [[fórmulas de tratamiento|segunda persona formal]]
 
|-
 
| rowspan="2"|'''[[Número gramatical|número]]''' || ''Antiguo'': singular, dual y plural
 
|-
 
|''Moderno'': singular y plural
 
|-
 
|rowspan="2"|'''[[Tiempo gramatical|tiempo]]''' || ''Antiguo'': [[presente (gramática)|presente]], pasado, [[futuro (gramática)|futuro]]
 
|-
 
| ''Moderno'': presente y no presente (el futuro es perifrástico)
 
|-
 
|rowspan="2"|'''[[Aspecto gramatical|aspecto]]''' || ''Antiguo'': imperfectivo, perfectivo (tradicionalmente [[aoristo]]), perfecto
 
|-
 
| ''Moderno'': perfectivo e imperfectivo
 
|-
 
|rowspan="2"|'''[[Modo gramatical|modo]]''' || ''Antiguo'': [[modo indicativo|indicativo]], [[modo subjuntivo|subjuntivo]], [[modo imperativo|imperativo]], [[modo optativo|optativo]]
 
|-
 
| ''Moderno'': indicativo, subjuntivo<ref>en griego moderno no existe ninguna forma morfológica que pueda identificarse como «subjuntivo», pero este término suele utilizarse para identificar las formas perifrásticas que realizan las funciones de este modo. Por tanto, un buen número lingüistas griegos defienden sustituir esta terminología: {{cita libro|autor=Rousou, Anna|autor2=Tsanagalidis, Tasos|año=2009|título=Μελέτες για την Ελλινική Γλώσσα [Estudios sobre la lengua griega]|editorial=Tesalónica}}; {{cita libro|autor=Giannakidou, Anastasia|año=2009|título=Temporal semantics and polarity: The dependency of the subjunctive revisited|editorial=Lingua}}</ref> e imperativo
 
|-
 
|rowspan="2"|'''[[Voz gramatical|voz]]''' || ''Antiguo'': activa, media y pasiva
 
|-
 
| ''Moderno'': activa y medio-pasiva
 
|}
 
 
 
=== Sintaxis ===
 
Muchos aspectos de la [[sintaxis]] griega han permanecido constantes: los verbos solo concuerdan con el sujeto, el uso de los casos restantes está casi intacto ([[nominativo]] para sujetos y atributos, [[acusativo]] para objetos directos y tras casi todas las [[preposicion]]es, [[genitivo]] para la posesión), el artículo precede al nombre, las [[aposicion]]es son generalmente preposicionales, las oraciones de [[pronombre relativo|relativo]] siguen al sustantivo al que modifican, los pronombres relativos se posicionan al inicio de su proposición, etc. Sin embargo, los cambios morfológicos también tuvieron sus equivalentes en la sintaxis, y hay por tanto diferencias significativas entre la sintaxis antigua y moderna. El griego antiguo usaba muy frecuentemente construcciones de participio y de infinitivo, mientras que el griego moderno carece de infinitivo y en su lugar utiliza una gran variedad de construcciones perifrásticas, utilizando los participios de manera más restringida. La pérdida del [[dativo]] conllevó un aumento de objetos indirectos marcados mediante preposición o con genitivo. El orden de palabras antiguo tendía a ser [[SOV]], mientras que el moderno es [[SVO]] o [[VSO]].
 
 
 
=== Léxico ===
 
La mayor parte del léxico del [[griego antiguo]] es heredado, pero incluye un número de [[sustrato prehelénico|préstamos]] de las lenguas de las poblaciones que habitaban en Grecia antes de la llegada de los proto-griegos. Se han identificado palabras de origen no indoeuropeo ya en tiempos micénicos, destacando en número los [[topónimo]]s. La mayor parte del léxico [[griego moderno]], por otro lado, ha sido heredada directamente del griego antiguo, aunque con cambios semánticos en bastantes casos. Los [[Préstamo lingüístico|préstamos]] se han tomado principalmente del [[latín]], el [[idioma véneto|veneciano]] y el [[idioma turco|turco]]. Generalmente, los préstamos tomados con anterioridad al [[siglo XX]] adoptaron la declinación griega, mientras que los préstamos posteriores, especialmente los tomados del [[idioma francés|francés]] y el [[idioma inglés|inglés]], son indeclinables.
 
 
 
== Véase también ==
 
{{Columnas}}
 
* [[Alfabeto griego]]
 
* [[Cuestión lingüística griega]]
 
* [[Griego antiguo]]
 
* [[Griego medieval]]
 
* [[Griego moderno]]
 
* [[Grecia Clásica]]
 
* [[Fonología del griego moderno]]
 
{{Nueva columna}}
 
* [[Koiné]]
 
* [[Anexo:Topónimos griegos|Lista de topónimos griegos]]
 
* [[Anexo:Locuciones griegas|Lista de locuciones griegas]]
 
* [[Substrato prehelénico|Lengua de sustrato griego]]
 
* [[Lenguas griegas]]
 
* [[Romanización del griego]]
 
* [[Sistema monotónico]]
 
* [[Sistema politónico]]
 
{{Final columnas}}
 
  
 
== Notas ==
 
== Notas ==
Línea 222: Línea 153:
 
<!-- Si los enlaces externos tienen que ver con una variedad concreta de griego (vg. griego clásico, griego moderno, griego helenístico, etc.) es preferible incluirlos en sus respectivos artículos -->
 
<!-- Si los enlaces externos tienen que ver con una variedad concreta de griego (vg. griego clásico, griego moderno, griego helenístico, etc.) es preferible incluirlos en sus respectivos artículos -->
 
{{InterWiki|code=el}}
 
{{InterWiki|code=el}}
{{wikibooks|Idioma griego}}
+
 
 
{{wikcionario|Categoría:Griego|griego|objeto=un índice de entradas|preposición=en}}
 
{{wikcionario|Categoría:Griego|griego|objeto=un índice de entradas|preposición=en}}
 
{{commonscat|Greek language}}
 
{{commonscat|Greek language}}

Revisión actual del 20:34 14 feb 2023

Wikipedia-logo.png :El contenido de este artículo incorpora material de una entrada de la Wikipedia, publicada en español bajo la licencia GFDL.

Griego
Error en la secuencia de órdenes: no existe el módulo «Lang». / Elliniká
Hablado en

Grecia

  1. REDIRECT Plantilla:Clave de ordenación ocultaBandera de Chipre Chipre
  2. REDIRECT Plantilla:Clave de ordenación ocultaFlag of Albania.svg Albania
    Italia
    Francia
    Turquía
    Estados Unidos
    Hablado en pequeñas comunidades en distintas partes del mundo.
Región Sureste de Europa
Hablantes 12-15 millones
Familia

Indoeuropeo
  Greco-Armenio (?)
    Helénico

      Griego
Escritura Alfabeto griego
Estatus oficial
Oficial en
  • Países:

Bandera de Grecia Grecia
Bandera de Chipre Chipre

  • Territorios:
  1. REDIRECT Plantilla:Geodatos Reino Unido Acrotiri y Dhekeli
  • Organizaciones:
Bandera de Unión Europea Unión Europea
Códigos
ISO 639-1 el
ISO 639-2 grc (Griego antiguo)
gre/ell (Griego moderno)
ISO 639-3 Cada variedad tiene un código propio
grcGriego antiguo
ellGriego moderno
[[Archivo:Idioma Griego.PNG|220px]]

El griego (en griego, Error en la secuencia de órdenes: no existe el módulo «Lang». [eliniˈci ˈɣlosa] o Error en la secuencia de órdenes: no existe el módulo «Lang». [eliniˈka]) es una lengua originaria de Grecia, que pertenece a la rama griega de las lenguas indoeuropeas. Es la lengua indoeuropea con la mayor historia documentada, puesto que cuenta con más de 3400 años de evidencia escrita. El sistema de escritura que ha utilizado durante la mayor parte de su historia y hasta la actualidad es el alfabeto griego. Previamente utilizó otros sistemas, como el Lineal B o el silabario chipriota. El alfabeto griego deriva del fenicio, y a su vez dio lugar a los alfabetos latino, cirílico y copto, entre otros.

El griego ocupa un lugar importante dentro de la Historia de Europa, la llamada civilización occidental y la cristiandad. El canon de la literatura griega antigua incluye obras de importancia e influencia monumental para el futuro canon occidental, como los poemas épicos de la Ilíada y la Odisea. También en griego se escribieron muchos de los textos fundacionales de la filosofía occidental, como los diálogos platónicos o las obras de Aristóteles. El Nuevo Testamento de la Biblia se escribió en griego "koiné", idioma en el que se sigue celebrando la liturgia de varias confesiones cristianas (especialmente la Iglesia ortodoxa y el rito bizantino de la Iglesia católica). Junto con los textos latinos y las tradiciones del mundo romano, profundamente influido por la antigua sociedad griega, conforma la disciplina de los estudios clásicos.

El griego moderno, tal como se lo conoce hoy en día, deriva del griego antiguo a través griego medieval o bizantino y es el idioma oficial de Grecia y de Chipre, además de ser una de las lenguas oficiales de la Unión Europea. El estándar lingüístico actual se desarrolló tras la Guerra de Independencia de Grecia (1821-1831) y está basado en la lengua popular (dimotikí), aunque con considerable influencia de la lengua culta arcaizante desarrollada a lo largo de los siglos XIX y XX (kazarévusa), que fue la norma oficial hasta 1976.[1] Existen minorías de hablantes de griego en el sur de Albania y en el sur de Italia, donde se habla el griko (o grecosalentino) y el grecánico (o grecocalabrés). En torno al mar Negro quedan todavía minorías de hablantes del dialecto póntico. Además, desde finales del siglo XIX existen comunidades grecoparlantes descendientes de emigrados en Francia, Alemania, Reino Unido, Estados Unidos, Canadá, Australia, Argentina, Brasil, Chile, México, Uruguay y Venezuela.

Se usa la denominación de griego clásico para hablar de la lengua de la Antigua Grecia y diferenciarla del Griego actualmente hablado.

Aspectos históricos, sociales y culturales

Historia

Fragmento de una elegía de Mimnermo.

Las lenguas o dialectos griegos constituyen juntos la subfamilia helénica de la familia indoeuropea. Con un registro escrito de unos 3.400 años, el griego es una de las lenguas (propiamente un grupo de lenguas) cuyo desarrollo histórico puede seguirse durante un mayor período, siendo superada solo por los escritos en lenguas chinas, egipcias e hitita.[2] La historia de la lengua griega se puede dividir en las siguientes etapas:

  • Orígenes: la prehistoria de la lengua griega ha avanzado sobre todo debido a las teorías del indoeuropeo desarrolladas desde mediados del siglo XIX. El griego, al igual que las lenguas del grupo indoario y armenio, deriva lingüísticamente de los dialectos hablados por pueblos que probablemente se desplazaron a mediados del cuarto milenio antes de nuestra era desde las estepas del norte del Mar Negro (o Ponto Euxino) al valle bajo del río Danubio. Desde esta región los hablantes de proto-helénico se desplazaron en dirección sur, hacia la Península Balcánica.
  • Griego arcaico: se estima que alrededor del segundo milenio a. C. llegó al Peloponeso y algunas islas del mar Egeo la primera ola de hablantes de dialectos griegos. Se han identificado como los ἀχάιοι (akháioi, «aqueos») de Homero y los ahhiyawa de las fuentes hititas. El habla de los aqueos parece ser la base de los posteriores dialectos jónico-áticos. Los habitantes prehelénicos de la península (pelasgos) fueron desplazados o absorbidos por los hablantes griegos, aunque dejaron un substrato patente sobre todo en la toponimia. También dejó cierto sustrato lingüístico la lengua no indoeuropea de los minoicos, que se ha conservado escrita en Lineal A, aunque no ha sido descifrada todavía. Los aqueos dieron lugar a la civilización micénica, de la que se han conservado inscripciones en escritura Lineal B, derivada de la escritura lineal A minoica. La lengua de estas inscripciones en bustrófedon es claramente una forma de griego, bastante uniforme a lo largo de todo su dominio, que se conoce como griego micénico. En el s. XI a. C., la civilización micénica llega a su fin a causa de las invasiones de otro grupo griego, hablantes de dialectos dóricos. El lineal B deja de usarse, comenzando una «época oscura» sin testimonios escritos directos. Entre los siglos XI y VIII a. C. se escribieron los poemas homéricos, basados en una tradición oral anterior que se remontaría a la época micénica. Estos poemas fueron escritos en una mezcla de dialectos eolios y dialectos jónicos y en un alfabeto basado en un modelo fenicio, que acabaría derivando en el alfabeto griego clásico.
Extensión de los dialectos griegos antiguos
1 a 4: eólico
5: jónico y 6: ático
7 a 14: dórico
15 a 18: noroccidental
19 a 21: arcado-chipriota
  • Griego antiguo: el llamado griego clásico es una forma literaria estandarizada basada en el habla de Atenas, un dialecto ático con una fuerte influencia jónica. En la antigüedad siempre existieron otras variantes de griego llamadas usualmente dialectos por más que realmente deben concebirse como lenguas griegas diferentes del griego ático, aunque estrechamente emparentadas con él. El griego que a menudo se estudia como modelo es el dialecto ático, ya que en él escribieron la mayoría de los grandes autores griegos. Dada la importancia comercial y cultural de Atenas, especialmente a partir del Helenismo, resultó el dialecto que sirvió de modelo para la posterior lengua común o koinè glôssa [κοινὴ γλώσσα], se impuso como lengua literaria en toda Grecia y se extendió con las conquistas de Alejandro Magno a todo el Oriente. En ella escribieron, entre otros, el filósofo Aristóteles, el historiador Polibio y el moralista Plutarco y constituye el dialecto principal del griego bíblico, tanto de las traducciones del Antiguo como la redacción del Nuevo Testamento. La koiné llegó a ser la lengua oficial del Imperio romano junto con el latín, y tras la caída de la parte occidental del imperio, siguió siendo la lengua oficial del Imperio romano de Oriente o Bizantino. Los diferentes dialectos antiguos eran:
    • Jónico-ático. Grupo dialectal formado por:
      • Jónico. Hablado en Eubea, en las islas del Mar Egeo y en Jonia (la región costera de Anatolia que comprende a las célebres ciudades de Esmirna, Éfeso y Mileto. Este dialecto es la base de la lengua de Homero, Hesíodo y Heródoto.
      • Ático. Hablado en Atenas y la península del Ática.
    • Eólico. Hablado en la parte norte de la costa de Asia Menor, en la isla de Lesbos, en Tesalia y en Beocia.
    • Dórico y Griego del Noroeste. Hablado en el noroeste de Grecia, principalmente gran parte del Epiro, Molosia y Macedonia, así como la península del Peloponeso, la parte sur de la costa de Asia Menor, las islas de Creta y Rodas y gran parte de la Magna Grecia.
    • Arcado-chipriota: Hablado en Arcadia y la isla de Chipre.
Mapa que muestra la distribución de las principales áreas dialectales del griego moderno[3]
  • Griego medieval: Aunque la lengua oficial del Imperio Bizantino era la koiné, siguió evolucionando hasta dar lugar a lo que se conoce como griego medieval. Al igual que ocurría en la parte occidental del imperio con el latín, se creó una situación de diglosia en la que la lengua escrita siguió siendo la antigua koiné mientras que la lengua oral acusaba rasgos fonéticos, léxicos y gramaticales cada vez más diferenciados.
  • Griego moderno: se toma convencionalmente la toma de Constantinopla por los otomanos (1453) como fecha de aparición del griego moderno, aunque sus rasgos principales ya aparecían en el griego medieval. Con la pérdida de oficialidad, la lengua popular se distanció todavía más de la lengua culta, acentuando la situación de diglosia preexistente. En 1831, con el surgimiento del estado griego moderno, el griego se establece como lengua oficial. Sin embargo, este hecho estuvo marcado por la cuestión lingüística griega, debate en torno a la adopción como lengua oficial de la lengua popular (demótico o dimotikí) o de una variedad arcaizante inspirada en la koiné (kazarévusa). Esta disputa se resolvió en 1976 con la adopción oficial del griego demótico por parte del gobierno griego, si bien este sigue considerablemente influido por la kazarévusa.[1]

Continuidad histórica

Es común enfatizar la continuidad histórica de las diversas etapas de la lengua griega. Aunque el griego ha desarrollado cambios morfológicos y fonológicos comparables a los de otros idiomas, no ha habido ningún momento a lo largo de su historia desde la antigüedad clásica en que su tradición cultural, literaria u ortográfica se haya visto interrumpida hasta el punto de que pueda determinarse fácilmente el surgimiento de un nuevo idioma. Incluso hoy en día los hablantes de griego suelen considerar las obras literarias en griego antiguo más como parte de su idioma que de un idioma extranjero.[4] Además, se afirma con frecuencia que los cambios históricos han sido relativamente pequeños en comparación con otras lenguas. Según Margaret Alexíou, «el griego homérico es probablemente más cercano al demótico que el inglés del siglo XII al inglés oral actual».[5] La percepción de continuidad histórica se ve también reforzada por el hecho de que el griego se ha dividido muy poco en varias lenguas hijas, como ocurrió con el latín. Junto con el griego moderno estándar (en sus dos registros Katharévousa y dimotikí), las otras variedades derivadas del griego son el griego póntico, el tsakonio del Peloponeso oriental (hoy altamente amenazado), el griko (o grecosalentino) y el grecánico](o grecocalabrés) de Italia meridional.

Distribución geográfica

El griego es el idioma oficial y lengua mayoritaria de Grecia y Chipre. Como lengua minoritaria está presente desde hace más de dos mil años en el sur de Albania y en el sur de Italia. En Italia se encuentra en el sur de Apulia (en la Grecia Salentina), donde se habla el griko, y también en en el sur de Calabria (en la Bovesia), donde se habla el grecánico. Igualmente existen minorías griegas desde hace más de dos mil años en territorios hoy ocupados por Turquía, principalmente en la actual Estambul, Esmirna, otras zonas de la Tracia Oriental y las costas anatólicas del Mar Egeo y el Mar de Mármara. De modo semejante son antiquísimas las muy pequeñas comunidades grecoparlantes existentes en algunos sitios costeros de la república de Georgia (incluyendo Pitiys, en la costa de Abjasia), en Ucrania (particularmente en la península de Crimea y en la parte meridional de la región histórica de Zaporozhia), y en las costas de Bulgaria y Rumania.

Desde finales del siglo XIX existen algunas comunidades grecoparlantes descendientes de emigrados en Francia, Alemania, Inglaterra, Australia, Estados Unidos, Canadá, México, Argentina, Brasil, Chile, Uruguay y Venezuela. Es, por tanto, una lengua con un gran área de dispersión y una gran importancia histórica y filológica, pues los idiomas europeos más importantes de la actualidad poseen millares de palabras de uso común con étimos griegos, lo que da una idea de la importancia del idioma dentro de la cultura global. Con todo, se considera que el griego era hablado usualmente por unos dieciséis millones de personas en el 2006.


Clasificación filogenética

El griego moderno, los dialectos greco-italianos, el póntico y el tsakonio, son ya los únicos representantes supervivientes de la rama griega de las lenguas indoeuropeas. Otros idiomas importantes pero ya desaparecidos de esta rama fueron el griego micénico, el griego ático y el griego helenístico, extendido gracias a las conquistas de Alejandro Magno y del que derivan todas las variedades actuales a excepción del tsaconio.

Escritura

El alfabeto utilizado por el griego moderno es prácticamente el mismo del griego clásico, solo se ha modificado el sonido de algunas letras. En cambio quedaron obsoletas algunas letras dialectales o arcaicas usadas hacia los siglos VII y VI a. C. tales como la doble gamma o digamma (valor fonético aproximado: ([w]), la qoppa ([k]), la sampi ([ss, ts]?) y la san (s). También cayó en desuso una forma de escribir la letra sigma usada en el koiné alejandrino y en el griego bizantino cuyo grafema era C, letra que ha quedado como legado en el alfabeto cirílico con el valor fonético de s.

letra nombre
en español
pronunciación clásica pronunciación actual
Α α alfa [a], [aː] [a]; αι [e]; αυ [av],[nota 1] [af][nota 2]
Β β beta [b] [v][nota 3]
Γ γ gamma [g]; γγ [ng] [ɣ] ante [a], [o], [u]; [ʝ] ante [e], [i]; γγ [ng]; γκ [g] al inicio de palabra, [ŋɡ] en medio
Δ δ delta [d] [δ][nota 4]
Ε ε épsilon [e]; ει [eː] [e]; ει [i]; ευ [ev],[nota 1] [ef][nota 2]
Ζ ζ dseta [zd], [dz], [z] [z][nota 5]
H η eta [ɛː] [i]; ηι [i]; ηυ [iv],[nota 1] [if][nota 2]
Θ θ zeta [] [θ][nota 6]
Ι ι iota [i] [iː] [i], [j]
K κ kappa [k] [k], [c][nota 7]
Λ λ lambda [l] [l],[nota 8] [ʎ][nota 7]
Μ μ mi [m] [m], [mɲ];[nota 7] μπ [b] al inicio de palabra, [mb] en medio
Ν ν ni [n] [n], [ɲ];[nota 7] ντ [d] al inicio de palabra, [nd] en medio
Ξ ξ xi [ks] [ks]
Ο ο ómicron [o]; οι [ɔi]; ου [u], [uː], [oː] [o]; οι [i]; ου [u]
Π π pi [p] [p]
Ρ ρ ro [ɾ], [r]; [ɾʰ], [rʰ] [ɾ], [r]
Σ σ, ς sigma [s] [s],[nota 9] [ʃ];[nota 7]
Τ τ tau [t] [t]; τζ [dz]; τσ [ts] [tʃ]
Υ υ ípsilon [u], [uː] > [y], [yː];[nota 10] υι [yː] [i]; υι [i]
Φ φ fi [] [f]
Χ χ ji [], γχ [ŋkʰ] [x] ante [a], [o], [u];[nota 11] [ç] ante [i, e];[nota 12] γχ [ŋx] o [ŋç].
Ψ ψ psi [ps] [ps]
Ω ω omega [ɔː] [o]

Léxico

La mayor parte del léxico del griego antiguo es heredado, pero incluye un número de préstamos de las lenguas de las poblaciones que habitaban en Grecia antes de la llegada de los proto-griegos. Se han identificado palabras de origen no indoeuropeo ya en tiempos micénicos, destacando en número los topónimos. La mayor parte del léxico griego moderno, por otro lado, ha sido heredada directamente del griego antiguo, aunque con cambios semánticos en bastantes casos. Los préstamos se han tomado principalmente del latín, el veneciano y el turco. Generalmente, los préstamos tomados con anterioridad al siglo XX adoptaron la declinación griega, mientras que los préstamos posteriores, especialmente los tomados del francés y el inglés, son indeclinables.

Notas

  1. 1,0 1,1 1,2 Antes de β, γ, δ, ζ, λ, μ, ν, ρ y las vocales.
  2. 2,0 2,1 2,2 Antes de θ, κ, ξ, π, σ, τ, φ, χ, ψ y al final de una palabra.
  3. se pronuncia siempre como una labiodental.
  4. se pronuncia como la 'd' de «sed» o la 'th' en la palabra inglesa «the».
  5. se pronuncia como la 's' de «desde» en ciertas variantes del español o como la 's' de «is» en inglés.
  6. se pronuncia como la 'z' en español peninsular o la 'th' en la palabra inglesa «think».
  7. 7,0 7,1 7,2 7,3 7,4 Ocasionalmente, solo ante [e], [i]
  8. cuando aparecen dos lambdas juntas (-λλ-) siguen representando el mismo sonido [l] y no el fonema lateral palatal ([ʎ]) del español.
  9. σ se escribe al inicio o medio de la palabra, ς únicamente al final.
  10. se pronunciaba como la 'u' francesa o la 'ü' alemana.
  11. se pronuncia como la 'j' de «cajón».
  12. se pronuncia como la 'j' chilena o la 'ch' en la palabra alemana «ich».

Referencias

  1. 1,0 1,1 Stanitsas, S.; Núñez, G. (1993). «El griego de hoy». Griego moderno: método intensivo y autodidáctico (2ª edición). Madrid: Ediciones clásicas. p. 4. ISBN 84-7882-109-0. 
  2. García Gual, Carlos; Lucas de Dios, José María; Morales Otal, Concepción (2004). «Historia de la lengua griega: La familia lingüística indoeuropea». Griego 1 (1ª edición). Santillana. p. 10. ISBN 8429482563. 
  3. basado en Brian Newton (1972). The Generative Interpretation of Dialect. A Study of Modern Greek Phonology. Cambridge. ISBN 0521084970. https://archive.org/details/isbn_0521084970. 
  4. Browning, Robert (1983). Medieval and Modern Greek. Cambridge University Press. ISBN 0521299780. 
  5. Alexiou, Margaret (1982). «Diglossia in Greece». En William Haas. Manchester University Press. ISBN 0389202916. 

Bibliografía

  • Eseverri, C, 1945: Diccionario Etimológico de Helenismos Españoles, Burgos.
  • Gangutia, E., 1994: Cantos de mujeres en Grecia, Madrid.
  • González Suárez, Manuel, y García Méndez, Florencio, 2000: Paradeígmata grammatikés ths archaías hellenikés glósses, Oviedo, Eureka, OCLC 433953730.
  • Hoffmann, O. y otros, 1973: Historia de la lengua griega. Madrid.
  • Pérez Molina, M. E., 1954: Breve historia de la lengua griega. Montevideo.
  • Tovar, S. Α., 1990: Biografía de la lengua griega, Santiago de Chile.

Enlaces externos

Wikipedia
Esta lengua tiene su propia Wikipedia. Puedes visitarla y contribuir en Wikipedia en Error en la secuencia de órdenes: no existe el módulo «String»..


Error en la secuencia de órdenes: no existe el módulo «Control de autoridades».