Idioma griego
De EnciclopediaGuanche
(Redirigido desde «Póntico»)
Griego | |
---|---|
Error en la secuencia de órdenes: no existe el módulo «Lang». / Elliniká | |
Hablado en |
Grecia
|
Región | Sureste de Europa |
Hablantes | 12-15 millones |
Familia | Griego |
Escritura | Alfabeto griego |
Estatus oficial | |
Oficial en |
|
Códigos | |
ISO 639-1 | el |
ISO 639-2 |
grc (Griego antiguo) gre/ell (Griego moderno) |
ISO 639-3 |
Cada variedad tiene un código propio grc – Griego antiguo ell – Griego moderno |
[[Archivo:|220px]] |
El griego (en griego, Error en la secuencia de órdenes: no existe el módulo «Lang». [eliniˈci ˈɣlosa] o Error en la secuencia de órdenes: no existe el módulo «Lang». [eliniˈka]) es una lengua originaria de Grecia, que pertenece a la rama griega de las lenguas indoeuropeas. Es la lengua indoeuropea con la mayor historia documentada, puesto que cuenta con más de 3400 años de evidencia escrita. El sistema de escritura que ha utilizado durante la mayor parte de su historia y hasta la actualidad es el alfabeto griego. Previamente utilizó otros sistemas, como el Lineal B o el silabario chipriota. El alfabeto griego deriva del fenicio, y a su vez dio lugar a los alfabetos latino, cirílico y copto, entre otros.
El griego ocupa un lugar importante dentro de la Historia de Europa, la llamada civilización occidental y la cristiandad. El canon de la literatura griega antigua incluye obras de importancia e influencia monumental para el futuro canon occidental, como los poemas épicos de la Ilíada y la Odisea. También en griego se escribieron muchos de los textos fundacionales de la filosofía occidental, como los diálogos platónicos o las obras de Aristóteles. El Nuevo Testamento de la Biblia se escribió en griego "koiné", idioma en el que se sigue celebrando la liturgia de varias confesiones cristianas (especialmente la Iglesia ortodoxa y el rito bizantino de la Iglesia católica). Junto con los textos latinos y las tradiciones del mundo romano, profundamente influido por la antigua sociedad griega, conforma la disciplina de los estudios clásicos.
El griego moderno, tal como se lo conoce hoy en día, deriva del griego antiguo a través griego medieval o bizantino y es el idioma oficial de Grecia y de Chipre, además de ser una de las lenguas oficiales de la Unión Europea. El estándar lingüístico actual se desarrolló tras la Guerra de Independencia de Grecia (1821-1831) y está basado en la lengua popular (dimotikí), aunque con considerable influencia de la lengua culta arcaizante desarrollada a lo largo de los siglos XIX y XX (kazarévusa), que fue la norma oficial hasta 1976.[1] Existen minorías de hablantes de griego en el sur de Albania y en el sur de Italia, donde se habla el griko (o grecosalentino) y el grecánico (o grecocalabrés). En torno al mar Negro quedan todavía minorías de hablantes del dialecto póntico. Además, desde finales del siglo XIX existen comunidades grecoparlantes descendientes de emigrados en Francia, Alemania, Reino Unido, Estados Unidos, Canadá, Australia, Argentina, Brasil, Chile, México, Uruguay y Venezuela.
Se usa la denominación de griego clásico para hablar de la lengua de la Antigua Grecia y diferenciarla del Griego actualmente hablado.
Aspectos históricos, sociales y culturales
Historia
Las lenguas o dialectos griegos constituyen juntos la subfamilia helénica de la familia indoeuropea. Con un registro escrito de unos 3.400 años, el griego es una de las lenguas (propiamente un grupo de lenguas) cuyo desarrollo histórico puede seguirse durante un mayor período, siendo superada solo por los escritos en lenguas chinas, egipcias e hitita.[2] La historia de la lengua griega se puede dividir en las siguientes etapas:
- Orígenes: la prehistoria de la lengua griega ha avanzado sobre todo debido a las teorías del indoeuropeo desarrolladas desde mediados del siglo XIX. El griego, al igual que las lenguas del grupo indoario y armenio, deriva lingüísticamente de los dialectos hablados por pueblos que probablemente se desplazaron a mediados del cuarto milenio antes de nuestra era desde las estepas del norte del Mar Negro (o Ponto Euxino) al valle bajo del río Danubio. Desde esta región los hablantes de proto-helénico se desplazaron en dirección sur, hacia la Península Balcánica.
- Griego arcaico: se estima que alrededor del segundo milenio a. C. llegó al Peloponeso y algunas islas del mar Egeo la primera ola de hablantes de dialectos griegos. Se han identificado como los ἀχάιοι (akháioi, «aqueos») de Homero y los ahhiyawa de las fuentes hititas. El habla de los aqueos parece ser la base de los posteriores dialectos jónico-áticos. Los habitantes prehelénicos de la península (pelasgos) fueron desplazados o absorbidos por los hablantes griegos, aunque dejaron un substrato patente sobre todo en la toponimia. También dejó cierto sustrato lingüístico la lengua no indoeuropea de los minoicos, que se ha conservado escrita en Lineal A, aunque no ha sido descifrada todavía. Los aqueos dieron lugar a la civilización micénica, de la que se han conservado inscripciones en escritura Lineal B, derivada de la escritura lineal A minoica. La lengua de estas inscripciones en bustrófedon es claramente una forma de griego, bastante uniforme a lo largo de todo su dominio, que se conoce como griego micénico. En el s. XI a. C., la civilización micénica llega a su fin a causa de las invasiones de otro grupo griego, hablantes de dialectos dóricos. El lineal B deja de usarse, comenzando una «época oscura» sin testimonios escritos directos. Entre los siglos XI y VIII a. C. se escribieron los poemas homéricos, basados en una tradición oral anterior que se remontaría a la época micénica. Estos poemas fueron escritos en una mezcla de dialectos eolios y dialectos jónicos y en un alfabeto basado en un modelo fenicio, que acabaría derivando en el alfabeto griego clásico.
- Griego antiguo: el llamado griego clásico es una forma literaria estandarizada basada en el habla de Atenas, un dialecto ático con una fuerte influencia jónica. En la antigüedad siempre existieron otras variantes de griego llamadas usualmente dialectos por más que realmente deben concebirse como lenguas griegas diferentes del griego ático, aunque estrechamente emparentadas con él. El griego que a menudo se estudia como modelo es el dialecto ático, ya que en él escribieron la mayoría de los grandes autores griegos. Dada la importancia comercial y cultural de Atenas, especialmente a partir del Helenismo, resultó el dialecto que sirvió de modelo para la posterior lengua común o koinè glôssa [κοινὴ γλώσσα], se impuso como lengua literaria en toda Grecia y se extendió con las conquistas de Alejandro Magno a todo el Oriente. En ella escribieron, entre otros, el filósofo Aristóteles, el historiador Polibio y el moralista Plutarco y constituye el dialecto principal del griego bíblico, tanto de las traducciones del Antiguo como la redacción del Nuevo Testamento. La koiné llegó a ser la lengua oficial del Imperio romano junto con el latín, y tras la caída de la parte occidental del imperio, siguió siendo la lengua oficial del Imperio romano de Oriente o Bizantino. Los diferentes dialectos antiguos eran:
- Jónico-ático. Grupo dialectal formado por:
- Eólico. Hablado en la parte norte de la costa de Asia Menor, en la isla de Lesbos, en Tesalia y en Beocia.
- Dórico y Griego del Noroeste. Hablado en el noroeste de Grecia, principalmente gran parte del Epiro, Molosia y Macedonia, así como la península del Peloponeso, la parte sur de la costa de Asia Menor, las islas de Creta y Rodas y gran parte de la Magna Grecia.
- Arcado-chipriota: Hablado en Arcadia y la isla de Chipre.
- Griego medieval: Aunque la lengua oficial del Imperio Bizantino era la koiné, siguió evolucionando hasta dar lugar a lo que se conoce como griego medieval. Al igual que ocurría en la parte occidental del imperio con el latín, se creó una situación de diglosia en la que la lengua escrita siguió siendo la antigua koiné mientras que la lengua oral acusaba rasgos fonéticos, léxicos y gramaticales cada vez más diferenciados.
- Griego moderno: se toma convencionalmente la toma de Constantinopla por los otomanos (1453) como fecha de aparición del griego moderno, aunque sus rasgos principales ya aparecían en el griego medieval. Con la pérdida de oficialidad, la lengua popular se distanció todavía más de la lengua culta, acentuando la situación de diglosia preexistente. En 1831, con el surgimiento del estado griego moderno, el griego se establece como lengua oficial. Sin embargo, este hecho estuvo marcado por la cuestión lingüística griega, debate en torno a la adopción como lengua oficial de la lengua popular (demótico o dimotikí) o de una variedad arcaizante inspirada en la koiné (kazarévusa). Esta disputa se resolvió en 1976 con la adopción oficial del griego demótico por parte del gobierno griego, si bien este sigue considerablemente influido por la kazarévusa.[1]
Continuidad histórica
Es común enfatizar la continuidad histórica de las diversas etapas de la lengua griega. Aunque el griego ha desarrollado cambios morfológicos y fonológicos comparables a los de otros idiomas, no ha habido ningún momento a lo largo de su historia desde la antigüedad clásica en que su tradición cultural, literaria u ortográfica se haya visto interrumpida hasta el punto de que pueda determinarse fácilmente el surgimiento de un nuevo idioma. Incluso hoy en día los hablantes de griego suelen considerar las obras literarias en griego antiguo más como parte de su idioma que de un idioma extranjero.[4] Además, se afirma con frecuencia que los cambios históricos han sido relativamente pequeños en comparación con otras lenguas. Según Margaret Alexíou, «el griego homérico es probablemente más cercano al demótico que el inglés del siglo XII al inglés oral actual».[5] La percepción de continuidad histórica se ve también reforzada por el hecho de que el griego se ha dividido muy poco en varias lenguas hijas, como ocurrió con el latín. Junto con el griego moderno estándar (en sus dos registros Katharévousa y dimotikí), las otras variedades derivadas del griego son el griego póntico, el tsakonio del Peloponeso oriental (hoy altamente amenazado), el griko (o grecosalentino) y el grecánico](o grecocalabrés) de Italia meridional.
Distribución geográfica
El griego es el idioma oficial y lengua mayoritaria de Grecia y Chipre. Como lengua minoritaria está presente desde hace más de dos mil años en el sur de Albania y en el sur de Italia. En Italia se encuentra en el sur de Apulia (en la Grecia Salentina), donde se habla el griko, y también en en el sur de Calabria (en la Bovesia), donde se habla el grecánico. Igualmente existen minorías griegas desde hace más de dos mil años en territorios hoy ocupados por Turquía, principalmente en la actual Estambul, Esmirna, otras zonas de la Tracia Oriental y las costas anatólicas del Mar Egeo y el Mar de Mármara. De modo semejante son antiquísimas las muy pequeñas comunidades grecoparlantes existentes en algunos sitios costeros de la república de Georgia (incluyendo Pitiys, en la costa de Abjasia), en Ucrania (particularmente en la península de Crimea y en la parte meridional de la región histórica de Zaporozhia), y en las costas de Bulgaria y Rumania.
Desde finales del siglo XIX existen algunas comunidades grecoparlantes descendientes de emigrados en Francia, Alemania, Inglaterra, Australia, Estados Unidos, Canadá, México, Argentina, Brasil, Chile, Uruguay y Venezuela. Es, por tanto, una lengua con un gran área de dispersión y una gran importancia histórica y filológica, pues los idiomas europeos más importantes de la actualidad poseen millares de palabras de uso común con étimos griegos, lo que da una idea de la importancia del idioma dentro de la cultura global. Con todo, se considera que el griego era hablado usualmente por unos dieciséis millones de personas en el 2006.
Clasificación filogenética
El griego moderno, los dialectos greco-italianos, el póntico y el tsakonio, son ya los únicos representantes supervivientes de la rama griega de las lenguas indoeuropeas. Otros idiomas importantes pero ya desaparecidos de esta rama fueron el griego micénico, el griego ático y el griego helenístico, extendido gracias a las conquistas de Alejandro Magno y del que derivan todas las variedades actuales a excepción del tsaconio.
Escritura
El alfabeto utilizado por el griego moderno es prácticamente el mismo del griego clásico, solo se ha modificado el sonido de algunas letras. En cambio quedaron obsoletas algunas letras dialectales o arcaicas usadas hacia los siglos VII y VI a. C. tales como la doble gamma o digamma (valor fonético aproximado: ([w]), la qoppa ([k]), la sampi ([ss, ts]?) y la san (s). También cayó en desuso una forma de escribir la letra sigma usada en el koiné alejandrino y en el griego bizantino cuyo grafema era C, letra que ha quedado como legado en el alfabeto cirílico con el valor fonético de s.
letra | nombre en español |
pronunciación clásica | pronunciación actual |
Α α | alfa | [a], [aː] | [a]; αι [e]; αυ [av],[nota 1] [af][nota 2] |
Β β | beta | [b] | [v][nota 3] |
Γ γ | gamma | [g]; γγ [ng] | [ɣ] ante [a], [o], [u]; [ʝ] ante [e], [i]; γγ [ng]; γκ [g] al inicio de palabra, [ŋɡ] en medio |
Δ δ | delta | [d] | [δ][nota 4] |
Ε ε | épsilon | [e]; ει [eː] | [e]; ει [i]; ευ [ev],[nota 1] [ef][nota 2] |
Ζ ζ | dseta | [zd], [dz], [z] | [z][nota 5] |
H η | eta | [ɛː] | [i]; ηι [i]; ηυ [iv],[nota 1] [if][nota 2] |
Θ θ | zeta | [tʰ] | [θ][nota 6] |
Ι ι | iota | [i] [iː] | [i], [j] |
K κ | kappa | [k] | [k], [c][nota 7] |
Λ λ | lambda | [l] | [l],[nota 8] [ʎ][nota 7] |
Μ μ | mi | [m] | [m], [mɲ];[nota 7] μπ [b] al inicio de palabra, [mb] en medio |
Ν ν | ni | [n] | [n], [ɲ];[nota 7] ντ [d] al inicio de palabra, [nd] en medio |
Ξ ξ | xi | [ks] | [ks] |
Ο ο | ómicron | [o]; οι [ɔi]; ου [u], [uː], [oː] | [o]; οι [i]; ου [u] |
Π π | pi | [p] | [p] |
Ρ ρ | ro | [ɾ], [r]; [ɾʰ], [rʰ] | [ɾ], [r] |
Σ σ, ς | sigma | [s] | [s],[nota 9] [ʃ];[nota 7] |
Τ τ | tau | [t] | [t]; τζ [dz]; τσ [ts] [tʃ] |
Υ υ | ípsilon | [u], [uː] > [y], [yː];[nota 10] υι [yː] | [i]; υι [i] |
Φ φ | fi | [pʰ] | [f] |
Χ χ | ji | [kʰ], γχ [ŋkʰ] | [x] ante [a], [o], [u];[nota 11] [ç] ante [i, e];[nota 12] γχ [ŋx] o [ŋç]. |
Ψ ψ | psi | [ps] | [ps] |
Ω ω | omega | [ɔː] | [o] |
Léxico
La mayor parte del léxico del griego antiguo es heredado, pero incluye un número de préstamos de las lenguas de las poblaciones que habitaban en Grecia antes de la llegada de los proto-griegos. Se han identificado palabras de origen no indoeuropeo ya en tiempos micénicos, destacando en número los topónimos. La mayor parte del léxico griego moderno, por otro lado, ha sido heredada directamente del griego antiguo, aunque con cambios semánticos en bastantes casos. Los préstamos se han tomado principalmente del latín, el veneciano y el turco. Generalmente, los préstamos tomados con anterioridad al siglo XX adoptaron la declinación griega, mientras que los préstamos posteriores, especialmente los tomados del francés y el inglés, son indeclinables.
Notas
- ↑ 1,0 1,1 1,2 Antes de β, γ, δ, ζ, λ, μ, ν, ρ y las vocales.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 Antes de θ, κ, ξ, π, σ, τ, φ, χ, ψ y al final de una palabra.
- ↑ se pronuncia siempre como una labiodental.
- ↑ se pronuncia como la 'd' de «sed» o la 'th' en la palabra inglesa «the».
- ↑ se pronuncia como la 's' de «desde» en ciertas variantes del español o como la 's' de «is» en inglés.
- ↑ se pronuncia como la 'z' en español peninsular o la 'th' en la palabra inglesa «think».
- ↑ 7,0 7,1 7,2 7,3 7,4 Ocasionalmente, solo ante [e], [i]
- ↑ cuando aparecen dos lambdas juntas (-λλ-) siguen representando el mismo sonido [l] y no el fonema lateral palatal ([ʎ]) del español.
- ↑ σ se escribe al inicio o medio de la palabra, ς únicamente al final.
- ↑ se pronunciaba como la 'u' francesa o la 'ü' alemana.
- ↑ se pronuncia como la 'j' de «cajón».
- ↑ se pronuncia como la 'j' chilena o la 'ch' en la palabra alemana «ich».
Referencias
- ↑ 1,0 1,1 Stanitsas, S.; Núñez, G. (1993). «El griego de hoy». Griego moderno: método intensivo y autodidáctico (2ª edición). Madrid: Ediciones clásicas. p. 4. ISBN 84-7882-109-0.
- ↑ García Gual, Carlos; Lucas de Dios, José María; Morales Otal, Concepción (2004). «Historia de la lengua griega: La familia lingüística indoeuropea». Griego 1 (1ª edición). Santillana. p. 10. ISBN 8429482563.
- ↑ basado en Brian Newton (1972). The Generative Interpretation of Dialect. A Study of Modern Greek Phonology. Cambridge. ISBN 0521084970. https://archive.org/details/isbn_0521084970.
- ↑ Browning, Robert (1983). Medieval and Modern Greek. Cambridge University Press. ISBN 0521299780.
- ↑ Alexiou, Margaret (1982). «Diglossia in Greece». En William Haas. Manchester University Press. ISBN 0389202916.
Bibliografía
- Eseverri, C, 1945: Diccionario Etimológico de Helenismos Españoles, Burgos.
- Gangutia, E., 1994: Cantos de mujeres en Grecia, Madrid.
- González Suárez, Manuel, y García Méndez, Florencio, 2000: Paradeígmata grammatikés ths archaías hellenikés glósses, Oviedo, Eureka, OCLC 433953730.
- Hoffmann, O. y otros, 1973: Historia de la lengua griega. Madrid.
- Pérez Molina, M. E., 1954: Breve historia de la lengua griega. Montevideo.
- Tovar, S. Α., 1990: Biografía de la lengua griega, Santiago de Chile.
Enlaces externos
- Wikcionario tiene un índice de entradas en griego.Wikcionario
- Commons alberga contenido multimedia sobre Idioma griego. Commons
- Glosario griego clásico-español / español-griego clásico
- Diccionario Freelang griego moderno-español / español-griego moderno
Error en la secuencia de órdenes: no existe el módulo «Control de autoridades».