Acciones

Diferencia entre revisiones de «Tajaraste»

De EnciclopediaGuanche

 
Línea 4: Línea 4:
  
 
De origen [[guanche]], llegó a estar presente en las cortes [[Europa|europeas]] en el [[siglo XVI]], sus cantos están formados por viejos romances que se remontan a la [[conquista de Canarias]]. Son historias, milagros y amores desgraciados. El tajaraste ha llegado hasta nuestros días muy deformado, por ejemplo la presencia de José y María en los versos del canto nos indica que hubo mano religiosa para suavizar lo [[paganismo|pagano]] del baile.
 
De origen [[guanche]], llegó a estar presente en las cortes [[Europa|europeas]] en el [[siglo XVI]], sus cantos están formados por viejos romances que se remontan a la [[conquista de Canarias]]. Son historias, milagros y amores desgraciados. El tajaraste ha llegado hasta nuestros días muy deformado, por ejemplo la presencia de José y María en los versos del canto nos indica que hubo mano religiosa para suavizar lo [[paganismo|pagano]] del baile.
 +
 +
 +
''Vírese pa`cá cha Mariya <br>
 +
vírese pa`cá cho José, <br>
 +
que el fisquito pan que tenía <br>
 +
se lo comió el [[perenquén]]. <br>''
 +
  
 
{{esbozo de|cultura de Canarias}}
 
{{esbozo de|cultura de Canarias}}
  
 
[[Categoría:Folklore musical canario]]
 
[[Categoría:Folklore musical canario]]

Revisión actual del 21:57 14 mar 2010

El tajaraste es una música y una danza colectiva típica de Canarias, concretamente de las islas de Tenerife y La Gomera. Con carácter alegre y sincopado, se baila por parejas al son de un pandero o de un tambor y chácaras o castañetas. Existen algunas diferencias coreográficas en función de la isla de procedencia. También se denomina tajaraste a una de las piezas del baile de la Virgen de Los Reyes de El Hierro y de los bailes de pastores de La Palma.

De origen guanche, llegó a estar presente en las cortes europeas en el siglo XVI, sus cantos están formados por viejos romances que se remontan a la conquista de Canarias. Son historias, milagros y amores desgraciados. El tajaraste ha llegado hasta nuestros días muy deformado, por ejemplo la presencia de José y María en los versos del canto nos indica que hubo mano religiosa para suavizar lo pagano del baile.


Vírese pa`cá cha Mariya
vírese pa`cá cho José,
que el fisquito pan que tenía
se lo comió el perenquén.


El contenido de esta página sobre cultura de Canarias necesita ser ampliado y mejorado.
Haciéndolo ayudarás a mejorar la enciclopedia.
Puedes ayudarte con la Wikipedia.