Diferencia entre revisiones de «Toponimia»
De EnciclopediaGuanche
Línea 51: | Línea 51: | ||
De otro lado los [[gentilicio]]s son nombres de grupos humanos a veces convertidos en [[etnónimo]]s que derivan históricamente de algún tipo de topónimo. | De otro lado los [[gentilicio]]s son nombres de grupos humanos a veces convertidos en [[etnónimo]]s que derivan históricamente de algún tipo de topónimo. | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
== Tautopónimos == | == Tautopónimos == |
Revisión del 21:46 19 dic 2021
La toponimia u onomástica geográfica es una disciplina de la onomástica que consiste en el estudio etimológico de los nombres propios de un lugar. La propia "toponimia" proviene etimológicamente del griego τόπος topos 'lugar' y oνομα ōnoma 'nombre'
- En Etnología un topónimo es un nombre derivado de un lugar o región.
- En Anatomía un topónimo es un nombre de una región del cuerpo, y como se distingue de un nombre de un órgano.
- En Biología una toponimia es un nombre biológico de una planta.
Introducción
Los topónimos en ocasiones tienen su origen en apellidos o nombres propios de personas, pero habitualmente su origen está en algún aspecto físico o material del lugar que designan. Por ejemplo, Ocotlán significa 'donde abundan los pinos' pero también se ha interpretado como 'lugar de pinos u ocotes', mientras que Purroy, cuyo origen está en el latín PODIUM RUBEUM 'lugar elevado rojizo, pueyo rojizo', tiene precisamente su motivación en que el pueblo designado está situado sobre un altozano cuyas tierras y rocas poseen la mencionada cualidad cromática. Los topónimos pueden ser clasificados de acuerdo a su manera de referirse al lugar en tres tipos:
- Topónimos que describen o enumeran alguna característica física del lugar, que resulta especialmente sobresaliente o relevante.
- Topónimos que tienen su origen en nombres de persona (antropónimos) o derivados de ellos.
- Topónimos de origen desconcido, generalmente procedentes de nombres comunes antiguos que, con el transcurso del tiempo, azares o evolución lingüística de los territorios, han dejado de entenderse.
Los estudios de la toponimia generalmente requieren cierto grado de conocimiento en historia, lexicología, dialectología, morfología y fonética, de una o más lenguas de la zona a estudiar donde se encuentra el topónimo. Aunque de hecho el estudio de los topónimos es en esencia un estudio etimológico más, pero con dificultades añadidas, pues los cambios fonéticos no operan con la misma regularidad en la toponimia como en el resto del léxico general.
Historia
En lengua inglesa y de acuerdo con el Diccionario Oxford de inglés, la primera vez que aparece el término «toponomista» data aproximadamente de mediados del siglo XIX. En el caso del castellano la RAE no registra este nombre hasta finales del siglo XIX. Se puede saber que los primeros toponimistas fueron los cuentistas y los poetas que se dedicaban en el desarrollo de sus actividades a explicar el origen de ciertos lugares con el motivo de decidir el nombre de los mismos. En algunos casos los nombres de ciertos lugares ya eran leyendas en sí.
Toponimia popular
Uno de los atractivos de la toponimia para los aficionados es la creencia popular de los pueblos de que existe una conexión, a veces mística, entre el nombre de cada lugar con este nombre que significa. Esta creencia no es sorprendente, puesto que muchos toponimos, como se ha mencionado anteriormente, tienen su origen en algún rasgo físico del lugar designado que llamó la atención de los hablantes.
La tentativa que hacen los toponimistas es la de acercar el significado original de un lugar a su denominación o nombre; sus conclusiones compiten a menudo con las etimologías populares, ya que algunas de dichas etimologías son falsas o bien pueden sonar más poéticas o atractivas a los turistas. Así se tiene un ejemplo en la denominación de río «Mississippi», que se empleaba con significado de 'padre de las aguas' (aunque puede significar simplemente 'río grande'), el nombre del estado de «Idaho» fue nombrado para significar 'gema de las montañas' (aunque puede ser simplemente un nombre inventado), y el nombre «Vladivostok» de la ciudad rusa para el «dominador del este» (aunque éste se empleaba a menudo como «señor del este»).
Transcripción de topónimos
Existe una polémica sustancial respecto a la pertinencia de traducir o usar la forma original de los topónimos. Actualmente se tiende a aceptar que se traduzcan los más extendidos en cada lengua y respetar en lo posible el nombre en el idioma original. No obstante, la ONU recomienda que no se creen más exónimos para topónimos nuevos y que, en la medida de lo posible, los exónimos tradicionales se limiten a las localidades de importancia relevante.
Topónimos largos
- El topónimos más largo que existe en el mundo es el de la capital de Tailandia, Bangkok, Krung Thep Maha Nakhon. Su nombre tradicional completo es Krung Thep, que se escribe (en tailandés) กรุงเทพมหานคร อมรรัตนโกสินทร์ มหินทรายุธยา มหาดิลกภพ นพรัตนราชธานีบูรีรมย์ อุดมราชนิเวศน์มหาสถาน อมรพิมานอวตารสถิต สักกะทัตติยวิษณุกรรมประสิทธิ์, y en alfabeto latino Amonrattanakosin Mahintharayutthaya Mahadilokphop Noppharatratchathaniburirom Udomratchaniwetmahasathan Amonphimanawatansathit Sakkathattiyawitsanukamprasit.
- Otro topónimo largo muy famoso es el de la localidad galesa de Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch o Llanfair PG (abreviado) que en galés significa 'iglesia de Santa María en el hueco del avellano blanco cerca de un torbellino rápido y la iglesia de San Tisilo cerca de la gruta roja'.
Tipos de topónimos
Dependiendo del origen de las palabras de lugar originados por diversos motivos tales como la forma del terreno, la piedra, las plantas, los animales, los dioses y diosas, los colores, las aguas, los hombres y mujeres, los cultivos, la vida social, los héroes, los caminos, etc. Los topónimos usualmente derivan de términos que tienen que ver con la forma o la apariencia física del paisaje donde se sitúa el referente de los topónimos:
- La hidronimia se refiere a los nombres que se designan masas de agua, usualmente ríos.
- Talasonimia, nombres de mares u océanos.
- Limnonimia, nombres de masas de agua estancados.
- La odonmia se refiere a los nombres de las vías de acceso a las poblaciones.
- La oronimia se refiere al nombre las montañas y sistemas montañosos.
- La litonimia se refiere al nombre de las formaciones rocosas.
La antroponimia, si bien se considera aparte de la toponimia, es fuente de topónimos. Entre los antropónimos que dan lugar a topónimos puede diferenciarse entre:
- Epónimos o términos de objetos o lugares procedentes de un antropónimo.
- Hagiónimios, en relación con el nombre de los santos, es fuente de algunos topónimos modernos.
- Teónimos, referido a los nombres de dioses en culturas politeistas.
Algunos pocos topónimos derivan del nombre de grupos humanos o nombres de grupos étnicos, por lo que el estudio de este tipo de onomástica resulta muchas veces útil en onomástica. Las siguientes clases de nombres se refieren a grupos de personas:
- Etnónimos, es el estudio de los nombres que se aplican a grupos étnicos. Entre ellos debemos diferenciar entre:
- Autónimos, o endónimos, son los nombres que se dan así mismos los diversos grupos humanos. El significado expresado por los autónimos se basa en características bastante diferentes de los exónimos.
- Exónimos, son los nombres dado a ciertos grupos humanos, por otros grupos étnicos vecinos, a un cierto grupo humano. Muchas veces el nombre usual de los grupos étnicos más minoritarios o con menos poder, son exónimos tomados a partir de algún grupo vecino más poderoso o con mayor conexión comercial o cultural con los grupos que usan el exónimo.
De otro lado los gentilicios son nombres de grupos humanos a veces convertidos en etnónimos que derivan históricamente de algún tipo de topónimo.
Tautopónimos
Los tautopónimos son los nombres de un lugar que repite el accidente geográfico que designa o, en general, cualquier repetición. Ejemplo de esto son los nombres: Cantalapiedra, donde canta hace referencia a canto o piedra , o Barco de Valdeorras, donde tanto Barco, como Val como orra hacen referencia cada uno de ellos al paso de un valle estrecho [1].
Referencias
- ↑ Atlas toponimico de españa. De García Sánchez, Jairo Javier. Arco libros S.A. ISBN: 9788476356609
Bibliografía
- "El origen de los nombres de los países", Edgardo Otero, Buenos Aires: Gargola, 2009.
- "Enciclopedia de los topónimos españoles", Albaiges Olivart, Josep María, Barcelona: Planeta, 1998.
- "Names on the Globe", George Rippey Stewart, (1975).
- "Introducció a la recerca en toponimia i antroponimia", Amigo Angles, Ramón, Barcelona: Publicaciones de la Abadía de Montserrat, 1999.
- "Breve diccionario de topónimos españoles", Nieto Ballester, Emilio; Alianza Editorial, 1997
- "Diccionario de topónimos españoles y sus gentilicios", Celdrán, Pancracio; Espasa, 2002
Véase también
Enlaces externos
- Toponimia asturiana
- Topónimos. Europarlamento
- Placename indexes
- The origins of British place names
- Libro sobre Toponimia Mundial