Acciones

Diferencia entre revisiones de «Tifinagh»

De EnciclopediaGuanche

 
(No se muestran 27 ediciones intermedias de 4 usuarios)
Línea 4: Línea 4:
  
 
Las formas antiguas de tifinagh son consonánticas (incluidas las tuareg), mientras que las formas modernizadas incluyen signos para las vocales. Las distintas variedades de esta escritura tienen, aparte de la cuestión de las vocales, otras muchas e importantes diferencias.
 
Las formas antiguas de tifinagh son consonánticas (incluidas las tuareg), mientras que las formas modernizadas incluyen signos para las vocales. Las distintas variedades de esta escritura tienen, aparte de la cuestión de las vocales, otras muchas e importantes diferencias.
 +
 +
En la actualidad tanto el [[movimiento amazigh]] como el amazigh oficializado en [[Marruecos]] utilizan el llamado neotifinagh, una variante modernizada y normalizada del alfabeto.
 +
 +
La letra ''yaz'' ([[ⵣ]]), equivalente a la Z del alfabeto latino, es el símbolo de los [[amazigh|imazighen]].
  
 
== Alfabeto líbico ==
 
== Alfabeto líbico ==
 
+
[[Archivo:Grabadoslacaleta.jpg|thumb|250px|Algunos símbolos alfabéticos de los [[grabados rupestres de La Caleta]], en [[La Caleta (El Hierro)|La Caleta]], [[El Hierro]].]]
 
Es estrictamente consonántico. Tuvo dos formas: la occidental y la oriental. La primera se usaba a lo largo de la costa [[Mediterráneo|mediterránea]] y [[Océano Atlántico|atlántica]], desde la [[Kabilia]] hasta [[Canarias]]. La oriental se utilizaba en la región de [[Constantina]], [[Aurès]] y [[Túnez]]. Sólo ha sido descifrada la forma oriental, gracias a que existen numerosas inscripciones bilingües púnico-líbicas, que han permitido hallar el valor de 22 de los 24 signos que componen esta modalidad de tifinagh. La forma occidental, que sería más primitiva y con menor influencia púnica, tiene 13 caracteres más que la oriental. En ambos casos las inscripciones son fundamentalmente epitafios o dedicatorias breves. No existe una dirección fija para la escritura, pero lo más habitual es que se escriban las palabras de abajo a arriba. Cada línea suele contener una palabra o una frase con sentido completo. Algunos caracteres ayudan a la lectura indicando los principios de línea.
 
Es estrictamente consonántico. Tuvo dos formas: la occidental y la oriental. La primera se usaba a lo largo de la costa [[Mediterráneo|mediterránea]] y [[Océano Atlántico|atlántica]], desde la [[Kabilia]] hasta [[Canarias]]. La oriental se utilizaba en la región de [[Constantina]], [[Aurès]] y [[Túnez]]. Sólo ha sido descifrada la forma oriental, gracias a que existen numerosas inscripciones bilingües púnico-líbicas, que han permitido hallar el valor de 22 de los 24 signos que componen esta modalidad de tifinagh. La forma occidental, que sería más primitiva y con menor influencia púnica, tiene 13 caracteres más que la oriental. En ambos casos las inscripciones son fundamentalmente epitafios o dedicatorias breves. No existe una dirección fija para la escritura, pero lo más habitual es que se escriban las palabras de abajo a arriba. Cada línea suele contener una palabra o una frase con sentido completo. Algunos caracteres ayudan a la lectura indicando los principios de línea.
  
Línea 27: Línea 31:
 
En [[1965]] jóvenes bereberes deseosos de promover la normalización de sus lenguas crearon una asociación cultural, la [[Academia Bereber]] (Académie berbère, AB), que en [[1967]] y hasta su disolución en [[1978]] pasaría a llamarse ''Agraw Imazighen''. Esta asociación propuso un alfabeto tifinagh estándar basado tanto en el tuareg utilizado en Argelia como en otras formas que habían empezado a difundirse en zonas berberófonas de Argelia y Marruecos. El objetivo era resucitar una escritura milenaria con la que poder transcribir todas las variantes de lenguas bereberes, que hasta entonces solían transcribirse utilizando [[alfabeto árabe|caracteres árabes]] o [[alfabeto latino|latinos]].  
 
En [[1965]] jóvenes bereberes deseosos de promover la normalización de sus lenguas crearon una asociación cultural, la [[Academia Bereber]] (Académie berbère, AB), que en [[1967]] y hasta su disolución en [[1978]] pasaría a llamarse ''Agraw Imazighen''. Esta asociación propuso un alfabeto tifinagh estándar basado tanto en el tuareg utilizado en Argelia como en otras formas que habían empezado a difundirse en zonas berberófonas de Argelia y Marruecos. El objetivo era resucitar una escritura milenaria con la que poder transcribir todas las variantes de lenguas bereberes, que hasta entonces solían transcribirse utilizando [[alfabeto árabe|caracteres árabes]] o [[alfabeto latino|latinos]].  
  
Desde entonces se han creado variaciones de este alfabeto, siendo las más conocidas las de [[Salem Chaker]], profesor del [[INALCO]] (Instituto Nacional de Lenguas y Civilizaciones Orientales, [[París]]), y un conjunto de versiones relativamente similares entre sí correspondientes, respectivamente, a la asociación Afus Deg Wfus ([[Roubaix]], [[Francia]]), la revista marroquí ''Tifinagh'', el [[software]] de [http://www.arabiaware.com Arabia Ware Benelux] y el [[IRCAM]] (Real Instituto de Cultura Amazigh, de Marruecos).
+
Desde entonces se han creado variaciones de este alfabeto, siendo las más conocidas las de [[Salem Chaker]], profesor del [[INALCO]] (Instituto Nacional de Lenguas y Civilizaciones Orientales, París), y un conjunto de versiones relativamente similares entre sí correspondientes, respectivamente, a la asociación Afus Deg Wfus ([[Roubaix]], [[Francia]]), la revista marroquí ''Tifinagh'', el [[software]] de [http://www.arabiaware.com Arabia Ware Benelux] y el [[IRCAM]] (Real Instituto de Cultura Amazigh, de Marruecos).
  
 
Las variantes creadas responden a que, en opinión de muchos estudiosos, el alfabeto de la Academia Bereber refleja una falta de reflexión fonológica. La AB quiso transcribir sonidos que en todas las variantes de lengua bereber son [[alófonos]] y que por tanto no tenían por qué transcribirse. De hecho, no existían en las formas vivas de tifinagh signos para transcribirlos, y la AB hubo de inventarlos partiendo de la nada, dando lugar así a un alfabeto que se ha calificado de «sobrecargado».  
 
Las variantes creadas responden a que, en opinión de muchos estudiosos, el alfabeto de la Academia Bereber refleja una falta de reflexión fonológica. La AB quiso transcribir sonidos que en todas las variantes de lengua bereber son [[alófonos]] y que por tanto no tenían por qué transcribirse. De hecho, no existían en las formas vivas de tifinagh signos para transcribirlos, y la AB hubo de inventarlos partiendo de la nada, dando lugar así a un alfabeto que se ha calificado de «sobrecargado».  
Línea 52: Línea 56:
 
|bgcolor="#FFFF80"|2D34||[[Image:tifinagh-g2.jpg]]||ⴴ||ġ||yagh
 
|bgcolor="#FFFF80"|2D34||[[Image:tifinagh-g2.jpg]]||ⴴ||ġ||yagh
 
|-
 
|-
|bgcolor="#FFC080"|2D35||[[Image:2D35.png]]||ⴵ||dǧ||yadǧ de la AB
+
|bgcolor="#FFC080"|2D35||[[Image:tifinagh-d1.jpg]]||ⴵ||dǧ||yadǧ de la AB
 
|-
 
|-
|bgcolor="#FFC080"|2D36||[[Image:2D36.png]]||ⴶ||dǧ||yadǧ
+
|bgcolor="#FFC080"|2D36||[[Image:tifinagh-d2.jpg]]||ⴶ||dǧ||yadǧ
 
|-
 
|-
|bgcolor="#C0C0C0"|2D37||[[Image:2D37.png]]||ⴷ||d||yad
+
|bgcolor="#C0C0C0"|2D37||[[Image:tifinagh-d3.jpg]]||ⴷ||d||yad
 
|-
 
|-
|bgcolor="#FFFF80"|2D38||[[Image:2D38.png]]||ⴸ||d.||yadh
+
|bgcolor="#FFFF80"|2D38||[[Image:tifinagh-d4.jpg]]||ⴸ||d.||yadh
 
|-
 
|-
|bgcolor="#C0C0C0"|2D39||[[Image:2D39.png]]||ⴹ||d.||yadd
+
|bgcolor="#C0C0C0"|2D39||[[Image:tifinagh-d5.JPG]]||ⴹ||d.||yadd
 
|-
 
|-
|bgcolor="#FFFF80"|2D3A||[[Image:2D3A.png]]||ⴺ||d.||yaddh
+
|bgcolor="#FFFF80"|2D3A||[[Image:tifinagh-d6.jpg]]||ⴺ||d.||yaddh
 
|-
 
|-
|bgcolor="#C0C0C0"|2D3B||[[Image:2D3B.png]]||ⴻ||e||yey
+
|bgcolor="#C0C0C0"|2D3B||[[Image:tifinagh-e.jpg]]||ⴻ||e||yey
 
|-
 
|-
|bgcolor="#C0C0C0"|2D3C||[[Image:2D3C.png]]||ⴼ||f||yaf
+
|bgcolor="#C0C0C0"|2D3C||[[Image:tifinagh-f.jpg]]||ⴼ||f||yaf
 
|-
 
|-
|bgcolor="#C0C0C0"|2D3D||[[Image:2D3D.png]]||ⴽ||k||yak
+
|bgcolor="#C0C0C0"|2D3D||[[Image:tifinagh-k1.jpg]]||ⴽ||k||yak
 
|-
 
|-
|bgcolor="#FFFFFF"|2D3E||[[Image:2D3E.png]]||ⴾ||k||yak tuareg
+
|bgcolor="#FFFFFF"|2D3E||[[Image:tifinagh-k2.jpg]]||ⴾ||k||yak tuareg
 
|-
 
|-
|bgcolor="#FFFF80"|2D3F||[[Image:2D3F.png]]||ⴿ||j||yaj
+
|bgcolor="#FFFF80"|2D3F||[[Image:tifinagh-j.jpg]]||ⴿ||j||yaj
 
|-
 
|-
|bgcolor="#C0C0C0"|2D40||[[Image:2D40.png]]||ⵀ||h||yah
+
|bgcolor="#C0C0C0"|2D40||[[Image:tifinagh-h1.jpg]]||ⵀ||h||yah
 
|-
 
|-
|bgcolor="#FFC080"|2D41||[[Image:2D41.png]]||ⵁ||h||yah de la AB
+
|bgcolor="#FFC080"|2D41||[[Image:tifinagh-h2.jpg]]||ⵁ||h||yah de la AB
 
|-
 
|-
|bgcolor="#FFFFFF"|2D42||[[Image:2D42.png]]||ⵂ||h||yah tuareg
+
|bgcolor="#FFFFFF"|2D42||[[Image:tifinagh-h3.jpg]]||ⵂ||h||yah tuareg
 
|-
 
|-
|bgcolor="#C0C0C0"|2D43||[[Image:2D43.png]]||ⵃ||h.||yahh
+
|bgcolor="#C0C0C0"|2D43||[[Image:tifinagh-h4.jpg]]||ⵃ||h.||yahh
 
|-
 
|-
|bgcolor="#C0C0C0"|2D44||[[Image:2D44.png]]||ⵄ||a||yaa
+
|bgcolor="#C0C0C0"|2D44||[[Image:tifinagh-ha.jpg]]||ⵄ||a||yaa
 
|-
 
|-
|bgcolor="#C0C0C0"|2D45||[[Image:2D45.png]]||ⵅ||j||yaj
+
|bgcolor="#C0C0C0"|2D45||[[Image:tifinagh-j2.jpg]]||ⵅ||j||yaj
 
|-
 
|-
|bgcolor="#FFFFFF"|2D46||[[Image:2D46.png]]||ⵆ||j||yaj tuareg
+
|bgcolor="#FFFFFF"|2D46||[[Image:tifinagh-j3.jpg]]||ⵆ||j||yaj tuareg
 
|-
 
|-
|bgcolor="#C0C0C0"|2D47||[[Image:2D47.png]]||ⵇ||q||yaq
+
|bgcolor="#C0C0C0"|2D47||[[Image:tifinagh-q.jpg]]||ⵇ||q||yaq
 
|-
 
|-
|bgcolor="#FFFFFF"|2D48||[[Image:2D48.png]]||ⵈ||q||yaq tuareg
+
|bgcolor="#FFFFFF"|2D48||[[Image:tifinagh-q2.jpg]]||ⵈ||q||yaq tuareg
 
|-
 
|-
|bgcolor="#C0C0C0"|2D49||[[Image:2D49.png]]||ⵉ||i||yi
+
|bgcolor="#C0C0C0"|2D49||[[Image:tifinagh-i.jpg]]||ⵉ||i||yi
 
|-
 
|-
|bgcolor="#C0C0C0"|2D4A||[[Image:2D4A.png]]||ⵊ||zh||yazh
+
|bgcolor="#C0C0C0"|2D4A||[[Image:tifinagh-zh1.jpg]]||ⵊ||zh||yazh
 
|-
 
|-
|bgcolor="#FFFFFF"|2D4B||[[Image:2D4B.png]]||ⵋ||zh||yazh de Ahaggar
+
|bgcolor="#FFFFFF"|2D4B||[[Image:tifinagh-zh2.jpg]]||ⵋ||zh||yazh de Ahaggar
 
|-
 
|-
|bgcolor="#FFFFFF"|2D4C||[[Image:2D4C.png]]||ⵌ||zh||yazh tuareg
+
|bgcolor="#FFFFFF"|2D4C||[[Image:tifinagh-zh3.jpg]]||ⵌ||zh||yazh tuareg
 
|-
 
|-
|bgcolor="#C0C0C0"|2D4D||[[Image:2D4D.png]]||ⵍ||l||yal
+
|bgcolor="#C0C0C0"|2D4D||[[Image:tifinagh-l.jpg]]||ⵍ||l||yal
 
|-
 
|-
|bgcolor="#C0C0C0"|2D4E||[[Image:2D4E.png]]||ⵎ||m||yam
+
|bgcolor="#C0C0C0"|2D4E||[[Image:tifinagh-m.jpg]]||ⵎ||m||yam
 
|-
 
|-
|bgcolor="#C0C0C0"|2D4F||[[Image:2D4F.png]]||ⵏ||n||yan
+
|bgcolor="#C0C0C0"|2D4F||[[Image:tifinagh-n.jpg]]||ⵏ||n||yan
 
|-
 
|-
|bgcolor="#FFFFFF"|2D50||[[Image:2D50.png]]||ⵐ||ñ||yañ tuareg
+
|bgcolor="#FFFFFF"|2D50||[[Image:tifinagh-enie.jpg]]||ⵐ||ñ||yañ tuareg
 
|-
 
|-
|bgcolor="#FFFFFF"|2D51||[[Image:2D51.png]]||ⵑ||ng||yang tuareg
+
|bgcolor="#FFFFFF"|2D51||[[Image:tifinagh-ng.jpg]]||ⵑ||ng||yang tuareg
 
|-
 
|-
|bgcolor="#FFFF80"|2D52||[[Image:2D52.png]]||ⵒ||p||yap
+
|bgcolor="#FFFF80"|2D52||[[Image:tifinagh-p.jpg]]||ⵒ||p||yap
 
|-
 
|-
|bgcolor="#C0C0C0"|2D53||[[Image:2D53.png]]||ⵓ||u||yu
+
|bgcolor="#C0C0C0"|2D53||[[Image:tifinagh-u.jpg]]||ⵓ||u||yu
 
|-
 
|-
|bgcolor="#C0C0C0"|2D54||[[Image:2D54.png]]||ⵔ||r||yar
+
|bgcolor="#C0C0C0"|2D54||[[Image:tifinagh-r1.jpg]]||ⵔ||r||yar
 
|-
 
|-
|bgcolor="#C0C0C0"|2D55||[[Image:2D55.png]]||ⵕ||r.||yarr
+
|bgcolor="#C0C0C0"|2D55||[[Image:tifinagh-r2.jpg]]||ⵕ||r.||yarr
 
|-
 
|-
|bgcolor="#C0C0C0"|2D56||[[Image:2D56.png]]||ⵖ||gh||yagh
+
|bgcolor="#C0C0C0"|2D56||[[Image:tifinagh-gh1.jpg]]||ⵖ||gh||yagh
 
|-
 
|-
|bgcolor="#FFFFFF"|2D57||[[Image:2D57.png]]||ⵗ||gh||Tuareg yagh
+
|bgcolor="#FFFFFF"|2D57||[[Image:tifinagh-gh2.jpg]]||ⵗ||gh||Tuareg yagh
 
|-
 
|-
|bgcolor="#FFFFFF"|2D58||[[Image:2D58.png]]||ⵘ||gh||yagh de [[Ayer]]
+
|bgcolor="#FFFFFF"|2D58||[[Image:tifinagh-gh3.jpg]]||ⵘ||gh||yagh de Ayer
 
|-
 
|-
|bgcolor="#C0C0C0"|2D59||[[Image:2D59.png]]||ⵙ||s||yas
+
|bgcolor="#C0C0C0"|2D59||[[Image:tifinagh-s1.jpg]]||ⵙ||s||yas
 
|-
 
|-
|bgcolor="#C0C0C0"|2D5A||[[Image:2D5A.png]]||ⵚ||s.||yass
+
|bgcolor="#C0C0C0"|2D5A||[[Image:tifinagh-s2.jpg]]||ⵚ||s.||yass
 
|-
 
|-
|bgcolor="#C0C0C0"|2D5B||[[Image:2D5B.png]]||ⵛ||sh||yash
+
|bgcolor="#C0C0C0"|2D5B||[[Image:tifinagh-sh.jpg]]||ⵛ||sh||yash
 
|-
 
|-
|bgcolor="#C0C0C0"|2D5C||[[Image:2D5C.png]]||ⵜ||t||yat
+
|bgcolor="#C0C0C0"|2D5C||[[Image:tifinagh-t1.JPG]]||ⵜ||t||yat
 
|-
 
|-
|bgcolor="#FFFF80"|2D5D||[[Image:2D5D.png]]||ⵝ||t.||yath
+
|bgcolor="#FFFF80"|2D5D||[[Image:tifinagh-t2.jpg]]||ⵝ||t.||yath
 
|-
 
|-
|bgcolor="#FFC080"|2D5E||[[Image:2D5E.png]]||ⵞ||ch||yach
+
|bgcolor="#FFC080"|2D5E||[[Image:tifinagh-ch.jpg]]||ⵞ||ch||yach
 
|-
 
|-
|bgcolor="#C0C0C0"|2D5F||[[Image:2D5F.png]]||ⵟ||t.||yatt
+
|bgcolor="#C0C0C0"|2D5F||[[Image:tifinagh-t3.jpg]]||ⵟ||t.||yatt
 
|-
 
|-
|bgcolor="#FFFF80"|2D60||[[Image:2D60.png]]||ⵠ||v||yav
+
|bgcolor="#FFFF80"|2D60||[[Image:tifinagh-v.jpg]]||ⵠ||v||yav
 
|-
 
|-
|bgcolor="#C0C0C0"|2D61||[[Image:2D61.png]]||ⵡ||w||yaw
+
|bgcolor="#C0C0C0"|2D61||[[Image:tifinagh-w.jpg]]||ⵡ||w||yaw
 
|-
 
|-
|bgcolor="#C0C0C0"|2D62||[[Image:2D62.png]]||ⵢ||y||yay
+
|bgcolor="#C0C0C0"|2D62||[[Image:tifinagh-y.jpg]]||ⵢ||y||yay
 
|-
 
|-
|bgcolor="#C0C0C0"|2D63||[[Image:2D63.png]]||ⵣ||z||yaz
+
|bgcolor="#C0C0C0"|2D63||[[Image:tifinagh-z.jpg]]||ⵣ||z||yaz
 
|-
 
|-
|bgcolor="#FFFFFF"|2D64||[[Image:2D64.png]]||ⵤ||z||yaz de [[Tawellemet]]
+
|bgcolor="#FFFFFF"|2D64||[[Image:tifinagh-z2.jpg]]||ⵤ||z||yaz de [[Tawellemet]]
 
|-
 
|-
|bgcolor="#C0C0C0"|2D65||[[Image:2D65.png]]||ⵥ||z.||yazz
+
|bgcolor="#C0C0C0"|2D65||[[Image:tifinagh-z3.jpg]]||ⵥ||z.||yazz
 
|-
 
|-
|bgcolor="#C0C0C0"|2D6F||[[Image:2D6F.png]]||ⵯ||+w||marca de labialización
+
|bgcolor="#C0C0C0"|2D6F||[[Image:tifinagh-marca.jpg]]||ⵯ||+w||marca de labialización
 
|-
 
|-
|bgcolor="#FFFF80"|2D5C 2D59||[[Image:2D5C.png]][[Image:2D59.png]]||ⵜⵙ||ts||yats
+
|bgcolor="#FFFF80"|2D5C 2D59||[[Image:tifinagh-ts.jpg]]||ⵜⵙ||ts||yats
 
|-
 
|-
|bgcolor="#FFFF80"|2D37 2D63||[[Image:2D37.png]][[Image:2D63.png]]||ⴷⵣ||dz||yadz
+
|bgcolor="#FFFF80"|2D37 2D63||[[Image:tifinagh-dz.jpg]]||ⴷⵣ||dz||yadz
 
|-
 
|-
|bgcolor="#FFFF80"|2D5C 2D5B||[[Image:2D5C.png]][[Image:2D5B.png]]||ⵜⵙ||ch||yach
+
|bgcolor="#FFFF80"|2D5C 2D5B||[[Image:tifinagh-ch2.jpg]]||ⵜⵙ||ch||yach
 
|-
 
|-
|bgcolor="#FFFF80"|2D37 2D4A||[[Image:2D37.png]][[Image:2D4A.png]]||ⴷⵊ||dǧ||yadǧ
+
|bgcolor="#FFFF80"|2D37 2D4A||[[Image:tifinagh-cosa.jpg]]||ⴷⵊ||dǧ||yadǧ
 
|}
 
|}
  
Línea 172: Línea 176:
  
 
[[categoría:alfabeto]]
 
[[categoría:alfabeto]]
[[categoría:bereber]]
+
[[categoría:Amazigh]]

Revisión actual del 13:19 20 ago 2025

Tifinagh.jpg

El tifinagh es un alfabeto que ha sido utilizado en diferentes épocas para transcribir varias lenguas bereberes. La forma más antigua de tifinagh se llama alfabeto líbico o berbero-líbico, cuyo uso está documentado desde el siglo III aC hasta el siglo III dC en todo el norte de África y en las Islas Canarias. Se le supone un origen púnico

El uso del tifinagh se perdió posteriormente en casi todos los territorios berberófonos, siendo mantenido únicamente por los tuareg, nómadas del Sáhara, para transcribir su idioma, el tamasheq. A finales del siglo XX varias instituciones culturales bereberes han recuperado y reformado el tifinagh para transcribir diferentes variantes de lengua bereber que carecían hasta hoy de norma escrita.

Las formas antiguas de tifinagh son consonánticas (incluidas las tuareg), mientras que las formas modernizadas incluyen signos para las vocales. Las distintas variedades de esta escritura tienen, aparte de la cuestión de las vocales, otras muchas e importantes diferencias.

En la actualidad tanto el movimiento amazigh como el amazigh oficializado en Marruecos utilizan el llamado neotifinagh, una variante modernizada y normalizada del alfabeto.

La letra yaz (), equivalente a la Z del alfabeto latino, es el símbolo de los imazighen.

Alfabeto líbico

Algunos símbolos alfabéticos de los grabados rupestres de La Caleta, en La Caleta, El Hierro.

Es estrictamente consonántico. Tuvo dos formas: la occidental y la oriental. La primera se usaba a lo largo de la costa mediterránea y atlántica, desde la Kabilia hasta Canarias. La oriental se utilizaba en la región de Constantina, Aurès y Túnez. Sólo ha sido descifrada la forma oriental, gracias a que existen numerosas inscripciones bilingües púnico-líbicas, que han permitido hallar el valor de 22 de los 24 signos que componen esta modalidad de tifinagh. La forma occidental, que sería más primitiva y con menor influencia púnica, tiene 13 caracteres más que la oriental. En ambos casos las inscripciones son fundamentalmente epitafios o dedicatorias breves. No existe una dirección fija para la escritura, pero lo más habitual es que se escriban las palabras de abajo a arriba. Cada línea suele contener una palabra o una frase con sentido completo. Algunos caracteres ayudan a la lectura indicando los principios de línea.

Tifinagh sahariano y tuareg

Se llama tifinagh sahariano a una forma arcaica de escritura tuareg cuyas muestras más recientes tienen unos doscientos años de antigüedad. Se desconoce por lo demás su génesis: no se sabe si deriva de la forma occidental o de la oriental del alfabeto líbico ni cómo se produjo la transición de uno a otro. Tampoco se sabe cuándo se empezó a utilizar, si fue contemporáneo del líbico o posterior y ni siquiera si se usaba antes de la conquista árabe. Fue descifrado por Charles de Foucauld. Tiene un signo para notar las vocales finales.

El tuareg, a veces llamado tifinagh por excelencia, puesto que es el único que hasta tiempos recientes se utilizaba, corresponde a los pueblos tuareg, nómadas hablantes de lengua tamasheq que viven entre Argelia, Mali y Níger. Tiene variantes, correspondientes a los diferentes dialectos del tamasheq: tanto la forma como el número de los signos puede cambiar, pero son mutuamente inteligibles.

Tiene un signo para marcar las vocales finales o tighratin. En las regiones del Hoggar, Ghat y el Adrar, dicho signo sólo se emplea para la vocal /a/, mientras que las vocales /i/ y /u/ se escriben utilizando los signos de las semiconsonantes /y/ y /w/. Otros dialectos emplean el mismo signo para todas las vocales finales, o incluso para las iniciales sin distinción. Algunas tribus de la región de Tombuctú utilizan los signos diacríticos del árabe para notar las vocales breves.

El tifinagh tuareg se usa en ocasiones para escribir textos largos, pero no es lo habitual. Por lo general su uso se circunscribe a anotaciones y epitafios, declaraciones de amor e inscripciones diversas sobre objetos como alfombras, joyas, armas, etc. Las inscripciones a menudo empiezan utilizando la fórmula «awa näk [nombre] innân», esto es, «soy yo, [nombre], quien ha dicho...».

La escritura está ampliamente extendida entre los tuareg, y más entre las mujeres que entre los hombres. Al parecer, una de cada dos mujeres puede escribir sin vacilaciones, frente a uno de cada tres hombres. En tiempos recientes se está utilizando el tifinagh como soporte pedagógico en campañas contra el analfabetismo.

No existe un orden en el que enunciar las letras del alfabeto, pero Charles de Foucauld citaba en 1920 una fórmula mnemotécnica para recordarlas. Se trata de la siguiente frase, que las contiene todas: «awa näk, Fadîmata ult ughnis, aghebbir nnit ur itweddis, taggalt nnit märaw iyesân d sedîs»; «Soy yo, Fadimata, hija de Ughnis: su cadera no se toca; su dote es de dieciséis caballos».

Tifinagh moderno (neotifinagh)

En 1965 jóvenes bereberes deseosos de promover la normalización de sus lenguas crearon una asociación cultural, la Academia Bereber (Académie berbère, AB), que en 1967 y hasta su disolución en 1978 pasaría a llamarse Agraw Imazighen. Esta asociación propuso un alfabeto tifinagh estándar basado tanto en el tuareg utilizado en Argelia como en otras formas que habían empezado a difundirse en zonas berberófonas de Argelia y Marruecos. El objetivo era resucitar una escritura milenaria con la que poder transcribir todas las variantes de lenguas bereberes, que hasta entonces solían transcribirse utilizando caracteres árabes o latinos.

Desde entonces se han creado variaciones de este alfabeto, siendo las más conocidas las de Salem Chaker, profesor del INALCO (Instituto Nacional de Lenguas y Civilizaciones Orientales, París), y un conjunto de versiones relativamente similares entre sí correspondientes, respectivamente, a la asociación Afus Deg Wfus (Roubaix, Francia), la revista marroquí Tifinagh, el software de Arabia Ware Benelux y el IRCAM (Real Instituto de Cultura Amazigh, de Marruecos).

Las variantes creadas responden a que, en opinión de muchos estudiosos, el alfabeto de la Academia Bereber refleja una falta de reflexión fonológica. La AB quiso transcribir sonidos que en todas las variantes de lengua bereber son alófonos y que por tanto no tenían por qué transcribirse. De hecho, no existían en las formas vivas de tifinagh signos para transcribirlos, y la AB hubo de inventarlos partiendo de la nada, dando lugar así a un alfabeto que se ha calificado de «sobrecargado».

Los diferentes neotifinaghs utilizan letras para transcribir las vocales y se escriben de izquierda a derecha. En 2003 el tifinagh fue adoptado oficialmente en Marruecos para la enseñanza de las lenguas bereberes en la escuela primaria. Ello constituye un punto de inflexión respecto a épocas anteriores, en las que el uso del tifinagh (por ejemplo en rótulos) era con frecuencia reprimido ya que se consideraba apología del nacionalismo bereber.

En los últimos años el uso del tifinagh moderno se ha extendido en general en todos los territorios berberófonos, pero sigue compitiendo con las transcripciones latinas y árabes, todavía más frecuentes.

Codificación

Los caracteres tifinagh en Unicode son los del rango U+2D30—U+2D7F, a partir de la versión 4.1.0. Hay definidos 55 caracteres, pero se usan más. En ISO 15924, se reserva el código Tfng al tifinagh. Esta es una tabla de caracteres:

Código Carácter Unicode Transliteración Nombre
2D30
Error al crear miniatura: No se ha podido guardar la miniatura
a ya
2D31
Error al crear miniatura: No se ha podido guardar la miniatura
b yab
2D32
Error al crear miniatura: No se ha podido guardar la miniatura
bh yabh
2D33
Error al crear miniatura: No se ha podido guardar la miniatura
g yag
2D34
Error al crear miniatura: No se ha podido guardar la miniatura
ġ yagh
2D35
Error al crear miniatura: No se ha podido guardar la miniatura
yadǧ de la AB
2D36
Error al crear miniatura: No se ha podido guardar la miniatura
yadǧ
2D37
Error al crear miniatura: No se ha podido guardar la miniatura
d yad
2D38
Error al crear miniatura: No se ha podido guardar la miniatura
d. yadh
2D39
Error al crear miniatura: No se ha podido guardar la miniatura
d. yadd
2D3A
Error al crear miniatura: No se ha podido guardar la miniatura
d. yaddh
2D3B
Error al crear miniatura: No se ha podido guardar la miniatura
e yey
2D3C
Error al crear miniatura: No se ha podido guardar la miniatura
f yaf
2D3D
Error al crear miniatura: No se ha podido guardar la miniatura
k yak
2D3E
Error al crear miniatura: No se ha podido guardar la miniatura
k yak tuareg
2D3F
Error al crear miniatura: No se ha podido guardar la miniatura
ⴿ j yaj
2D40
Error al crear miniatura: No se ha podido guardar la miniatura
h yah
2D41
Error al crear miniatura: No se ha podido guardar la miniatura
h yah de la AB
2D42
Error al crear miniatura: No se ha podido guardar la miniatura
h yah tuareg
2D43
Error al crear miniatura: No se ha podido guardar la miniatura
h. yahh
2D44
Error al crear miniatura: No se ha podido guardar la miniatura
a yaa
2D45
Error al crear miniatura: No se ha podido guardar la miniatura
j yaj
2D46
Error al crear miniatura: No se ha podido guardar la miniatura
j yaj tuareg
2D47
Error al crear miniatura: No se ha podido guardar la miniatura
q yaq
2D48
Error al crear miniatura: No se ha podido guardar la miniatura
q yaq tuareg
2D49
Error al crear miniatura: No se ha podido guardar la miniatura
i yi
2D4A
Error al crear miniatura: No se ha podido guardar la miniatura
zh yazh
2D4B
Error al crear miniatura: No se ha podido guardar la miniatura
zh yazh de Ahaggar
2D4C
Error al crear miniatura: No se ha podido guardar la miniatura
zh yazh tuareg
2D4D
Error al crear miniatura: No se ha podido guardar la miniatura
l yal
2D4E
Error al crear miniatura: No se ha podido guardar la miniatura
m yam
2D4F
Error al crear miniatura: No se ha podido guardar la miniatura
n yan
2D50
Error al crear miniatura: No se ha podido guardar la miniatura
ñ yañ tuareg
2D51
Error al crear miniatura: No se ha podido guardar la miniatura
ng yang tuareg
2D52
Error al crear miniatura: No se ha podido guardar la miniatura
p yap
2D53
Error al crear miniatura: No se ha podido guardar la miniatura
u yu
2D54
Error al crear miniatura: No se ha podido guardar la miniatura
r yar
2D55
Error al crear miniatura: No se ha podido guardar la miniatura
r. yarr
2D56
Error al crear miniatura: No se ha podido guardar la miniatura
gh yagh
2D57
Error al crear miniatura: No se ha podido guardar la miniatura
gh Tuareg yagh
2D58
Error al crear miniatura: No se ha podido guardar la miniatura
gh yagh de Ayer
2D59
Error al crear miniatura: No se ha podido guardar la miniatura
s yas
2D5A
Error al crear miniatura: No se ha podido guardar la miniatura
s. yass
2D5B
Error al crear miniatura: No se ha podido guardar la miniatura
sh yash
2D5C
Error al crear miniatura: No se ha podido guardar la miniatura
t yat
2D5D
Error al crear miniatura: No se ha podido guardar la miniatura
t. yath
2D5E
Error al crear miniatura: No se ha podido guardar la miniatura
ch yach
2D5F
Error al crear miniatura: No se ha podido guardar la miniatura
t. yatt
2D60
Error al crear miniatura: No se ha podido guardar la miniatura
v yav
2D61
Error al crear miniatura: No se ha podido guardar la miniatura
w yaw
2D62
Error al crear miniatura: No se ha podido guardar la miniatura
y yay
2D63
Error al crear miniatura: No se ha podido guardar la miniatura
z yaz
2D64
Error al crear miniatura: No se ha podido guardar la miniatura
z yaz de Tawellemet
2D65
Error al crear miniatura: No se ha podido guardar la miniatura
z. yazz
2D6F
Error al crear miniatura: No se ha podido guardar la miniatura
+w marca de labialización
2D5C 2D59
Error al crear miniatura: No se ha podido guardar la miniatura
ⵜⵙ ts yats
2D37 2D63
Error al crear miniatura: No se ha podido guardar la miniatura
ⴷⵣ dz yadz
2D5C 2D5B
Error al crear miniatura: No se ha podido guardar la miniatura
ⵜⵙ ch yach
2D37 2D4A
Error al crear miniatura: No se ha podido guardar la miniatura
ⴷⵊ yadǧ

Enlaces externos