<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://guanches.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Obras%3ADo%C3%B1a_Perfecta_%3A_2</id>
	<title>Obras:Doña Perfecta : 2 - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://guanches.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Obras%3ADo%C3%B1a_Perfecta_%3A_2"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://guanches.org/index.php?title=Obras:Do%C3%B1a_Perfecta_:_2&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-01T15:35:22Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.1</generator>
	<entry>
		<id>https://guanches.org/index.php?title=Obras:Do%C3%B1a_Perfecta_:_2&amp;diff=207046&amp;oldid=prev</id>
		<title>Atamankad en 15:13 28 jul 2024</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://guanches.org/index.php?title=Obras:Do%C3%B1a_Perfecta_:_2&amp;diff=207046&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-07-28T15:13:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;es&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Revisión anterior&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revisión del 15:13 28 jul 2024&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l58&quot;&gt;Línea 58:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Línea 58:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;p&amp;gt;-Si todos los que han sido muertos y robados al pasar por ah&amp;amp;iacute; resucitaran, podr&amp;amp;iacute;a formarse con ellos un ej&amp;amp;eacute;rcito.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;p&amp;gt;-Si todos los que han sido muertos y robados al pasar por ah&amp;amp;iacute; resucitaran, podr&amp;amp;iacute;a formarse con ellos un ej&amp;amp;eacute;rcito.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;p&amp;gt;Cuando esto dec&amp;amp;iacute;an, oy&amp;amp;eacute;ronse m&amp;amp;aacute;s de cerca los tiros, lo que turb&amp;amp;oacute; un poco el esforzado coraz&amp;amp;oacute;n de los viajantes, pero no el del zagalillo, que retozando de alegr&amp;amp;iacute;a pidi&amp;amp;oacute; al Sr. Licurgo licencia para adelantarse y ver la batalla que tan cerca se hab&amp;amp;iacute;a trabado. Observando la decisi&amp;amp;oacute;n del muchacho, avergonzose D. Jos&amp;amp;eacute; de haber sentido miedo o cuando menos un poco de respeto a los ladrones y exclam&amp;amp;oacute;, espoleando la jaca:&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;p&amp;gt;Cuando esto dec&amp;amp;iacute;an, oy&amp;amp;eacute;ronse m&amp;amp;aacute;s de cerca los tiros, lo que turb&amp;amp;oacute; un poco el esforzado coraz&amp;amp;oacute;n de los viajantes, pero no el del zagalillo, que retozando de alegr&amp;amp;iacute;a pidi&amp;amp;oacute; al Sr. Licurgo licencia para adelantarse y ver la batalla que tan cerca se hab&amp;amp;iacute;a trabado. Observando la decisi&amp;amp;oacute;n del muchacho, avergonzose D. Jos&amp;amp;eacute; de haber sentido miedo o cuando menos un poco de respeto a los ladrones y exclam&amp;amp;oacute;, espoleando la jaca:&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;p&amp;gt;-Pues all&amp;amp;aacute; iremos todos. Quiz&amp;amp;aacute;s podamos prestar auxilio a los infelices viajeros que en tan gran aprieto se ven, y poner las &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;peras &lt;/del&gt;a cuarto a los &amp;lt;em&amp;gt;caballeros&amp;lt;/em&amp;gt;.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;p&amp;gt;-Pues all&amp;amp;aacute; iremos todos. Quiz&amp;amp;aacute;s podamos prestar auxilio a los infelices viajeros que en tan gran aprieto se ven, y poner las &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[pera]]s &lt;/ins&gt;a cuarto a los &amp;lt;em&amp;gt;caballeros&amp;lt;/em&amp;gt;.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;p&amp;gt;Esforz&amp;amp;aacute;base el labriego en convencer al joven de la temeridad de sus prop&amp;amp;oacute;sitos, as&amp;amp;iacute; como de lo in&amp;amp;uacute;til de su generosa idea, porque los robados, robados estaban y quiz&amp;amp;aacute;s muertos, y en situaci&amp;amp;oacute;n de no necesitar auxilio de nadie. Insist&amp;amp;iacute;a el se&amp;amp;ntilde;or a pesar de estas sesudas advertencias, contestaba el aldeano, oponiendo la m&amp;amp;aacute;s viva resistencia, cuando la presencia de dos o tres carromateros que por el camino abajo tranquilamente ven&amp;amp;iacute;an conduciendo una galera, puso fin a la cuesti&amp;amp;oacute;n. No deb&amp;amp;iacute;a de ser grande el peligro cuando tan sin cuidado ven&amp;amp;iacute;an aquellos, cantando alegres coplas; y as&amp;amp;iacute; fue en efecto, porque los tiros, seg&amp;amp;uacute;n dijeron, no eran disparados por los ladrones, sino por la guardia civil, que de este modo quer&amp;amp;iacute;a cortar el vuelo a media docena de cacos que ensartados conduc&amp;amp;iacute;a a la c&amp;amp;aacute;rcel de la villa.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;p&amp;gt;Esforz&amp;amp;aacute;base el labriego en convencer al joven de la temeridad de sus prop&amp;amp;oacute;sitos, as&amp;amp;iacute; como de lo in&amp;amp;uacute;til de su generosa idea, porque los robados, robados estaban y quiz&amp;amp;aacute;s muertos, y en situaci&amp;amp;oacute;n de no necesitar auxilio de nadie. Insist&amp;amp;iacute;a el se&amp;amp;ntilde;or a pesar de estas sesudas advertencias, contestaba el aldeano, oponiendo la m&amp;amp;aacute;s viva resistencia, cuando la presencia de dos o tres carromateros que por el camino abajo tranquilamente ven&amp;amp;iacute;an conduciendo una galera, puso fin a la cuesti&amp;amp;oacute;n. No deb&amp;amp;iacute;a de ser grande el peligro cuando tan sin cuidado ven&amp;amp;iacute;an aquellos, cantando alegres coplas; y as&amp;amp;iacute; fue en efecto, porque los tiros, seg&amp;amp;uacute;n dijeron, no eran disparados por los ladrones, sino por la guardia civil, que de este modo quer&amp;amp;iacute;a cortar el vuelo a media docena de cacos que ensartados conduc&amp;amp;iacute;a a la c&amp;amp;aacute;rcel de la villa.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;p&amp;gt;-Ya, ya s&amp;amp;eacute; lo que ha sido -dijo Licurgo, se&amp;amp;ntilde;alando leve humareda que a mano derecha del camino y a regular distancia se descubr&amp;amp;iacute;a-. All&amp;amp;iacute; les han escabechado. Esto pasa un d&amp;amp;iacute;a s&amp;amp;iacute; y otro no.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;p&amp;gt;-Ya, ya s&amp;amp;eacute; lo que ha sido -dijo Licurgo, se&amp;amp;ntilde;alando leve humareda que a mano derecha del camino y a regular distancia se descubr&amp;amp;iacute;a-. All&amp;amp;iacute; les han escabechado. Esto pasa un d&amp;amp;iacute;a s&amp;amp;iacute; y otro no.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key mencey_mencey_guanchesorg-enciclopedia_:diff:1.41:old-10248:rev-207046:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Atamankad</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://guanches.org/index.php?title=Obras:Do%C3%B1a_Perfecta_:_2&amp;diff=10248&amp;oldid=prev</id>
		<title>Atamankad en 18:47 8 dic 2007</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://guanches.org/index.php?title=Obras:Do%C3%B1a_Perfecta_:_2&amp;diff=10248&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2007-12-08T18:47:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;es&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Revisión anterior&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revisión del 18:47 8 dic 2007&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l111&quot;&gt;Línea 111:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Línea 111:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Plantilla:Doña Perfecta}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Plantilla:Doña Perfecta}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Categoría:Obras|Pérez Galdós, Benito]]&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Categoría:Doña Perfecta|2]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Categoría:Doña Perfecta|2]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key mencey_mencey_guanchesorg-enciclopedia_:diff:1.41:old-6021:rev-10248:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Atamankad</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://guanches.org/index.php?title=Obras:Do%C3%B1a_Perfecta_:_2&amp;diff=6021&amp;oldid=prev</id>
		<title>Atamankad en 23:39 9 mar 2007</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://guanches.org/index.php?title=Obras:Do%C3%B1a_Perfecta_:_2&amp;diff=6021&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2007-03-09T23:39:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;es&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Revisión anterior&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revisión del 23:39 9 mar 2007&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l112&quot;&gt;Línea 112:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Línea 112:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Plantilla:Doña Perfecta}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Plantilla:Doña Perfecta}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Categoría:Obras|Pérez Galdós, Benito]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Categoría:Obras|Pérez Galdós, Benito]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Categoría:Doña Perfecta]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Categoría:Doña Perfecta&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;|2&lt;/ins&gt;]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key mencey_mencey_guanchesorg-enciclopedia_:diff:1.41:old-5998:rev-6021:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Atamankad</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://guanches.org/index.php?title=Obras:Do%C3%B1a_Perfecta_:_2&amp;diff=5998&amp;oldid=prev</id>
		<title>Mencey en 16:44 8 mar 2007</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://guanches.org/index.php?title=Obras:Do%C3%B1a_Perfecta_:_2&amp;diff=5998&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2007-03-08T16:44:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;es&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Revisión anterior&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revisión del 16:44 8 mar 2007&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l111&quot;&gt;Línea 111:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Línea 111:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Plantilla:Doña Perfecta}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Plantilla:Doña Perfecta}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Categoría:Obras|Pérez Galdós, Benito]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Categoría:Doña Perfecta]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Categoría:Doña Perfecta]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key mencey_mencey_guanchesorg-enciclopedia_:diff:1.41:old-5997:rev-5998:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Mencey</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://guanches.org/index.php?title=Obras:Do%C3%B1a_Perfecta_:_2&amp;diff=5997&amp;oldid=prev</id>
		<title>Mencey en 16:44 8 mar 2007</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://guanches.org/index.php?title=Obras:Do%C3%B1a_Perfecta_:_2&amp;diff=5997&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2007-03-08T16:44:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{encabezado|[[Obras:Doña Perfecta|Doña Perfecta]]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Capítulo II &amp;lt;br&amp;gt;Un viaje por el coraz&amp;amp;oacute;n de Espa&amp;amp;ntilde;a|[[Benito Pérez Galdós]]}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Cuando, empezada la caminata, dejaron a un lado las casuchas de Villahorrenda, el caballero, que era joven y de muy buen ver, habl&amp;amp;oacute; de este modo:&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-D&amp;amp;iacute;game Vd., Sr. Sol&amp;amp;oacute;n...&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-Licurgo, para servir a Vd...&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-Eso es, Sr. Licurgo. Bien dec&amp;amp;iacute;a yo que era usted un sabio legislador de la antig&amp;amp;uuml;edad. Perdone Vd. la equivocaci&amp;amp;oacute;n. Pero vamos al caso. D&amp;amp;iacute;game Vd., &amp;amp;iquest;c&amp;amp;oacute;mo est&amp;amp;aacute; mi se&amp;amp;ntilde;ora t&amp;amp;iacute;a?&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-Siempre tan guapa -repuso el labriego, adelantando algunos pasos su caballer&amp;amp;iacute;a-. Parece que no pasan a&amp;amp;ntilde;os por la se&amp;amp;ntilde;ora do&amp;amp;ntilde;a Perfecta. Bien dicen que al bueno Dios le da larga vida. As&amp;amp;iacute; viviera mil a&amp;amp;ntilde;os ese &amp;amp;aacute;ngel del Se&amp;amp;ntilde;or. Si las bendiciones que le echan en la tierra fueran plumas, la se&amp;amp;ntilde;ora no necesitar&amp;amp;iacute;a m&amp;amp;aacute;s alas para subir al cielo.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-&amp;amp;iquest;Y mi prima la se&amp;amp;ntilde;orita Rosario?&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-&amp;amp;iexcl;Bien haya quien a los suyos parece! -dijo el aldeano-. &amp;amp;iquest;Qu&amp;amp;eacute; he de decirle de do&amp;amp;ntilde;a Rosarito, sino que es el vivo retrato de su madre? Buena prenda se lleva Vd., caballero D. Jos&amp;amp;eacute;, si es verdad, como dicen, que ha venido para casarse con ella. Tal para cual, y la ni&amp;amp;ntilde;a no tiene tampoco por qu&amp;amp;eacute; quejarse. Poco va de Pedro a Pedro.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-&amp;amp;iquest;Y el Sr. D. Cayetano?&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-Siempre metidillo en la faena de sus libros. Tiene una biblioteca m&amp;amp;aacute;s grande que la catedral, y tambi&amp;amp;eacute;n escarba la tierra para buscar piedras llenas de unos demonches de garabatos que dicen escribieron los moros.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-&amp;amp;iquest;En cu&amp;amp;aacute;nto tiempo llegaremos a Orbajosa?&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-A las nueve, si Dios quiere. Poco contenta se va a poner la se&amp;amp;ntilde;ora cuando vea a su sobrino... &amp;amp;iquest;Y la se&amp;amp;ntilde;orita Rosarito que estaba ayer disponiendo el cuarto en que Vd. ha de vivir...? Como no le han visto nunca, la madre y la hija est&amp;amp;aacute;n que no viven, pensando en c&amp;amp;oacute;mo ser&amp;amp;aacute; este Sr. don Jos&amp;amp;eacute;. Ya lleg&amp;amp;oacute; el tiempo de que callen cartas y hablen barbas. La prima ver&amp;amp;aacute; al primo y todo ser&amp;amp;aacute; fiesta y gloria. Amanecer&amp;amp;aacute; Dios y medraremos, como dijo el otro.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-Como mi t&amp;amp;iacute;a y mi prima no me conocen todav&amp;amp;iacute;a -dijo sonriendo el caballero-, no es prudente hacer proyectos.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-Verdad es; por eso se dijo que uno piensa el bayo y otro el que lo ensilla -repuso el labriego-. Pero la cara no enga&amp;amp;ntilde;a... &amp;amp;iexcl;Qu&amp;amp;eacute; alhaja se lleva Vd.! &amp;amp;iexcl;Y qu&amp;amp;eacute; buen mozo ella!&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;El caballero no oy&amp;amp;oacute; las &amp;amp;uacute;ltimas palabras del t&amp;amp;iacute;o Licurgo, porque iba distra&amp;amp;iacute;do y algo meditabundo. Llegaban a un recodo del camino, cuando el labriego, torciendo la direcci&amp;amp;oacute;n a las caballer&amp;amp;iacute;as, dijo:&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-Ahora tenemos que echar por esta vereda. El puente est&amp;amp;aacute; roto y no se puede vadear el r&amp;amp;iacute;o sino por el cerrillo de los Lirios.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-&amp;amp;iexcl;El cerrillo de los Lirios! -dijo el caballero, saliendo de su meditaci&amp;amp;oacute;n-. &amp;amp;iexcl;C&amp;amp;oacute;mo abundan los nombres po&amp;amp;eacute;ticos en estos sitios tan feos! Desde que viajo por estas tierras, me sorprende la horrible iron&amp;amp;iacute;a de los nombres. Tal sitio que se distingue por su &amp;amp;aacute;rido aspecto y la desolada tristeza del negro paisaje, se llama &amp;lt;em&amp;gt;Valle-ameno&amp;lt;/em&amp;gt;. Tal villorrio de adobes que miserablemente se extiende sobre un llano est&amp;amp;eacute;ril y que de diversos modos pregona su pobreza, tiene la insolencia de nombrarse &amp;lt;em&amp;gt;Villa-rica&amp;lt;/em&amp;gt;; y hay un barranco pedregoso y polvoriento, donde ni los cardos encuentran jugo, y que sin embargo se llama &amp;lt;em&amp;gt;Valdeflores&amp;lt;/em&amp;gt;. &amp;amp;iquest;Eso que tenemos delante es el &amp;lt;em&amp;gt;Cerrillo de los Lirios&amp;lt;/em&amp;gt;? &amp;amp;iquest;Pero d&amp;amp;oacute;nde est&amp;amp;aacute;n esos lirios, hombre de Dios? Yo no veo m&amp;amp;aacute;s que piedras y yerba descolorida. Llamen a eso el &amp;lt;em&amp;gt;Cerrillo de la Desolaci&amp;amp;oacute;n&amp;lt;/em&amp;gt; y hablar&amp;amp;aacute;n a derechas. Exceptuando &amp;lt;em&amp;gt;Villahorrenda&amp;lt;/em&amp;gt;, que parece ha recibido al mismo tiempo el nombre y la hechura, todo aqu&amp;amp;iacute; es iron&amp;amp;iacute;a. Palabras hermosas realidad prosaica y miserable. Los ciegos ser&amp;amp;iacute;an felices en este pa&amp;amp;iacute;s, que para la lengua es para&amp;amp;iacute;so y para los ojos infierno.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;El Sr. Licurgo, o no entendi&amp;amp;oacute; las palabras del caballero Rey o no hizo caso de ellas. Cuando vadearon el r&amp;amp;iacute;o, que turbio y revuelto corr&amp;amp;iacute;a con impaciente precipitaci&amp;amp;oacute;n, como si huyera de sus propias orillas, el labriego extendi&amp;amp;oacute; el brazo hacia unas tierras que a la siniestra mano en grande y desnuda extensi&amp;amp;oacute;n se ve&amp;amp;iacute;an, y dijo:&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-Estos son los &amp;lt;em&amp;gt;Alamillos de Bustamante&amp;lt;/em&amp;gt;.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-&amp;amp;iexcl;Mis tierras! -exclam&amp;amp;oacute; con j&amp;amp;uacute;bilo el caballero, tendiendo la vista por el triste campo que alumbraban las primeras luces de la ma&amp;amp;ntilde;ana-. Es la primera vez que veo el patrimonio que hered&amp;amp;eacute; de mi madre. La pobre hac&amp;amp;iacute;a tales ponderaciones de este pa&amp;amp;iacute;s, y me contaba tantas maravillas de &amp;amp;eacute;l, que yo, siendo ni&amp;amp;ntilde;o, cre&amp;amp;iacute;a que estar aqu&amp;amp;iacute; era estar en la gloria. Frutas, flores, caza mayor y menor, montes, lagos, r&amp;amp;iacute;os, po&amp;amp;eacute;ticos arroyos, oteros pastoriles, todo lo hab&amp;amp;iacute;a en los &amp;lt;em&amp;gt;Alamillos de Bustamante&amp;lt;/em&amp;gt;, en esta tierra bendita, la mejor y m&amp;amp;aacute;s hermosa de todas las tierras... &amp;amp;iexcl;Qu&amp;amp;eacute; demonio! La gente de este pa&amp;amp;iacute;s vive con la imaginaci&amp;amp;oacute;n. Si en mi ni&amp;amp;ntilde;ez, y cuando viv&amp;amp;iacute;a con las ideas y con el entusiasmo de mi buena madre, me hubieran tra&amp;amp;iacute;do aqu&amp;amp;iacute;, tambi&amp;amp;eacute;n me habr&amp;amp;iacute;an parecido encantadores estos desnudos cerros, estos llanos polvorientos o encharcados, estas vetustas casas de labor, estas norias desvencijadas, cuyos canjilones lagrimean lo bastante para regar media docena de coles, esta desolaci&amp;amp;oacute;n miserable y perezosa que estoy mirando.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-Es la mejor tierra del pa&amp;amp;iacute;s -dijo el Sr. Licurgo- y para el garbanzo es de lo que no hay.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-Pues lo celebro, porque desde que las hered&amp;amp;eacute; no me han producido un cuarto estas c&amp;amp;eacute;lebres tierras.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;El sabio legislador espartano se rasc&amp;amp;oacute; la oreja y dio un suspiro.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-Pero me han dicho -continu&amp;amp;oacute; el caballero- que algunos propietarios colindantes han metido su arado en estos grandes estados m&amp;amp;iacute;os y poco a poco me los van cercenando. Aqu&amp;amp;iacute; no hay mojones, ni linderos, ni verdadera propiedad, Sr. Licurgo.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;El labriego despu&amp;amp;eacute;s de una pausa, durante la cual parec&amp;amp;iacute;a ocupar su sutil esp&amp;amp;iacute;ritu en profundas disquisiciones, se expres&amp;amp;oacute; de este modo:&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-El t&amp;amp;iacute;o Paso Largo, a quien llamamos el &amp;lt;em&amp;gt;Fil&amp;amp;oacute;sofo&amp;lt;/em&amp;gt; por su mucha trastienda, meti&amp;amp;oacute; el arado en los &amp;lt;em&amp;gt;Alamillos&amp;lt;/em&amp;gt; por encima de la ermita, y roe que roe, se ha zampado seis fanegadas.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-&amp;amp;iexcl;Qu&amp;amp;eacute; incomparable escuela! -exclam&amp;amp;oacute; riendo el caballero-. Apostar&amp;amp;eacute; que no ha sido ese el &amp;amp;uacute;nico... fil&amp;amp;oacute;sofo.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-Bien dijo el otro, que quien las sabe las ta&amp;amp;ntilde;e, y si al palomar no le falta cebo no le faltar&amp;amp;aacute;n palomas... Pero Vd., Sr. D. Jos&amp;amp;eacute;, puede decir aquello de que el ojo del amo engorda la vaca, y ahora que est&amp;amp;aacute; aqu&amp;amp;iacute; vea de recobrar su finca.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-Quiz&amp;amp;aacute;s no sea tan f&amp;amp;aacute;cil, Sr. Licurgo -repuso el caballero, a punto que entraban por una senda a cuyos lados se ve&amp;amp;iacute;an hermosos trigos que con su lozan&amp;amp;iacute;a y temprana madurez recreaban la vista-. Este campo parece mejor cultivado. Veo que no todo es tristeza y miseria en los &amp;lt;em&amp;gt;Alamillos&amp;lt;/em&amp;gt;.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;El labriego puso cara de l&amp;amp;aacute;stima, y afectando cierto desd&amp;amp;eacute;n hacia los campos elogiados por el viajero, dijo en todo humild&amp;amp;iacute;simo:&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-Se&amp;amp;ntilde;or, esto es m&amp;amp;iacute;o.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-Perdone Vd. -replic&amp;amp;oacute; vivamente el caballero- ya quer&amp;amp;iacute;a yo meter mi hoz en los estados de usted. Por lo visto la filosof&amp;amp;iacute;a aqu&amp;amp;iacute; es contagiosa.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Bajaron inmediatamente a una ca&amp;amp;ntilde;ada que era lecho de pobre y estancado arroyo, y pasado este, entraron en un campo lleno de piedras, sin la m&amp;amp;aacute;s ligera muestra de vegetaci&amp;amp;oacute;n.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-Esta tierra es muy mala -dijo el caballero volviendo el rostro para mirar a su gu&amp;amp;iacute;a y compa&amp;amp;ntilde;ero que se hab&amp;amp;iacute;a quedado un poco atr&amp;amp;aacute;s-. Dif&amp;amp;iacute;cilmente podr&amp;amp;aacute; Vd. sacar partido de ella, porque todo es fango y arena.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Licurgo, lleno de mansedumbre, contest&amp;amp;oacute;:&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-Esto... es de Vd.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-Veo que aqu&amp;amp;iacute; todo lo malo es m&amp;amp;iacute;o -afirm&amp;amp;oacute; el caballero riendo jovialmente.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Cuando esto hablaban tomaron de nuevo el camino real. Ya la luz del d&amp;amp;iacute;a, entrando en alegre irrupci&amp;amp;oacute;n por todas las ventanas y claraboyas del hispano horizonte, inundaba de esplendorosa claridad los campos. El inmenso cielo sin nubes parec&amp;amp;iacute;a agrandarse m&amp;amp;aacute;s y alejarse de la tierra para verla y en su contemplaci&amp;amp;oacute;n recrearse desde m&amp;amp;aacute;s alto. La desolada tierra sin &amp;amp;aacute;rboles, pajiza a trechos, a trechos de color gredoso, dividida toda en tri&amp;amp;aacute;ngulos y cuadril&amp;amp;aacute;teros amarillos o negruzcos, pardos o ligeramente verdegueados, semejaba en cierto modo a la capa del harapiento que se pone al sol. Sobre aquella capa miserable, el cristianismo y el islamismo hab&amp;amp;iacute;an trabado &amp;amp;eacute;picas batallas. Gloriosos campos, s&amp;amp;iacute;, pero los combates de anta&amp;amp;ntilde;o les hab&amp;amp;iacute;an dejado horribles.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-Me parece que hoy picar&amp;amp;aacute; el sol, Sr. Licurgo -dijo el caballero desembaraz&amp;amp;aacute;ndose un poco del abrigo en que se envolv&amp;amp;iacute;a-. &amp;amp;iexcl;Qu&amp;amp;eacute; triste camino! No se ve ni un solo &amp;amp;aacute;rbol en todo lo que alcanza la vista. Aqu&amp;amp;iacute; todo es al rev&amp;amp;eacute;s. La iron&amp;amp;iacute;a no cesa. &amp;amp;iquest;Por qu&amp;amp;eacute; si no hay aqu&amp;amp;iacute; &amp;amp;aacute;lamos grandes ni chicos, se ha de llamar esto los &amp;lt;em&amp;gt;Alamillos&amp;lt;/em&amp;gt;?&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;El t&amp;amp;iacute;o Licurgo no contest&amp;amp;oacute; a la pregunta, porque con toda su alma atend&amp;amp;iacute;a a lejanos ruidos que de improviso se oyeron, y con adem&amp;amp;aacute;n intranquilo detuvo su cabalgadura, mientras exploraba el camino y los cerros lejanos con sombr&amp;amp;iacute;a mirada.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-&amp;amp;iquest;Qu&amp;amp;eacute; hay? -pregunt&amp;amp;oacute; el viajero, deteni&amp;amp;eacute;ndose tambi&amp;amp;eacute;n.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-&amp;amp;iquest;Trae Vd. armas, D. Jos&amp;amp;eacute;?&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-Un rev&amp;amp;oacute;lver... &amp;amp;iexcl;Ah!, ya comprendo. &amp;amp;iquest;Hay ladrones?&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-Puede... -repuso el labriego con mucho recelo-. Me parece que son&amp;amp;oacute; un tiro.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-All&amp;amp;aacute; lo veremos... &amp;amp;iexcl;adelante! -dijo el caballero picando su jaca-. No ser&amp;amp;aacute;n tan temibles.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-Calma, Sr. D. Jos&amp;amp;eacute; -exclam&amp;amp;oacute; el aldeano deteni&amp;amp;eacute;ndole-. Esa gente es m&amp;amp;aacute;s mala que Satan&amp;amp;aacute;s. El otro d&amp;amp;iacute;a asesinaron a dos caballeros que iban a tomar el tren... Dej&amp;amp;eacute;monos de fiestas. Gaspar&amp;amp;oacute;n el Fuerte, Pepito Chispillas, Merengue y Ahorca-Suegras no me ver&amp;amp;aacute;n la cara en mis d&amp;amp;iacute;as. Echemos por la vereda.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-Adelante, Sr. Licurgo.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-Atr&amp;amp;aacute;s, Sr. D. Jos&amp;amp;eacute; -replic&amp;amp;oacute; el labriego con afligido acento-. Vd. no sabe bien qu&amp;amp;eacute; gente es esa. Ellos fueron los que el mes pasado robaron de la iglesia del Carmen el cop&amp;amp;oacute;n, la corona de la Virgen y dos candeleros; ellos fueron los que hace dos a&amp;amp;ntilde;os saquearon el tren que iba para Madrid.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;D. Jos&amp;amp;eacute;, al o&amp;amp;iacute;r tan lamentables antecedentes, sinti&amp;amp;oacute; que aflojaba un poco su intrepidez.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-&amp;amp;iquest;Ve Vd. aquel cerro grande y empinado que hay all&amp;amp;aacute; lejos? Pues all&amp;amp;iacute; se esconden esos p&amp;amp;iacute;caros en unas cuevas que llaman la &amp;lt;em&amp;gt;Estancia de los Caballeros&amp;lt;/em&amp;gt;.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-&amp;amp;iexcl;De los Caballeros!&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-S&amp;amp;iacute; se&amp;amp;ntilde;or. Bajan al camino real, cuando la guardia civil se descuida, y roban lo que pueden. &amp;amp;iquest;No ve Vd. m&amp;amp;aacute;s all&amp;amp;aacute; de la vuelta del camino, una cruz, que se puso en memoria de la muerte que dieron al alcalde de Villahorrenda cuando las elecciones?&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-S&amp;amp;iacute;, veo la cruz.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-All&amp;amp;iacute; hay una casa vieja, en la cual se esconden para aguardar a los trajineros. A aquel sitio llamamos las &amp;lt;em&amp;gt;Delicias&amp;lt;/em&amp;gt;.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-&amp;amp;iexcl;Las Delicias!...&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-Si todos los que han sido muertos y robados al pasar por ah&amp;amp;iacute; resucitaran, podr&amp;amp;iacute;a formarse con ellos un ej&amp;amp;eacute;rcito.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Cuando esto dec&amp;amp;iacute;an, oy&amp;amp;eacute;ronse m&amp;amp;aacute;s de cerca los tiros, lo que turb&amp;amp;oacute; un poco el esforzado coraz&amp;amp;oacute;n de los viajantes, pero no el del zagalillo, que retozando de alegr&amp;amp;iacute;a pidi&amp;amp;oacute; al Sr. Licurgo licencia para adelantarse y ver la batalla que tan cerca se hab&amp;amp;iacute;a trabado. Observando la decisi&amp;amp;oacute;n del muchacho, avergonzose D. Jos&amp;amp;eacute; de haber sentido miedo o cuando menos un poco de respeto a los ladrones y exclam&amp;amp;oacute;, espoleando la jaca:&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-Pues all&amp;amp;aacute; iremos todos. Quiz&amp;amp;aacute;s podamos prestar auxilio a los infelices viajeros que en tan gran aprieto se ven, y poner las peras a cuarto a los &amp;lt;em&amp;gt;caballeros&amp;lt;/em&amp;gt;.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Esforz&amp;amp;aacute;base el labriego en convencer al joven de la temeridad de sus prop&amp;amp;oacute;sitos, as&amp;amp;iacute; como de lo in&amp;amp;uacute;til de su generosa idea, porque los robados, robados estaban y quiz&amp;amp;aacute;s muertos, y en situaci&amp;amp;oacute;n de no necesitar auxilio de nadie. Insist&amp;amp;iacute;a el se&amp;amp;ntilde;or a pesar de estas sesudas advertencias, contestaba el aldeano, oponiendo la m&amp;amp;aacute;s viva resistencia, cuando la presencia de dos o tres carromateros que por el camino abajo tranquilamente ven&amp;amp;iacute;an conduciendo una galera, puso fin a la cuesti&amp;amp;oacute;n. No deb&amp;amp;iacute;a de ser grande el peligro cuando tan sin cuidado ven&amp;amp;iacute;an aquellos, cantando alegres coplas; y as&amp;amp;iacute; fue en efecto, porque los tiros, seg&amp;amp;uacute;n dijeron, no eran disparados por los ladrones, sino por la guardia civil, que de este modo quer&amp;amp;iacute;a cortar el vuelo a media docena de cacos que ensartados conduc&amp;amp;iacute;a a la c&amp;amp;aacute;rcel de la villa.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-Ya, ya s&amp;amp;eacute; lo que ha sido -dijo Licurgo, se&amp;amp;ntilde;alando leve humareda que a mano derecha del camino y a regular distancia se descubr&amp;amp;iacute;a-. All&amp;amp;iacute; les han escabechado. Esto pasa un d&amp;amp;iacute;a s&amp;amp;iacute; y otro no.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;El caballero no comprend&amp;amp;iacute;a.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-Yo le aseguro al Sr. D. Jos&amp;amp;eacute; -a&amp;amp;ntilde;adi&amp;amp;oacute; con energ&amp;amp;iacute;a el legislador lacedemonio-, que est&amp;amp;aacute; muy retebi&amp;amp;eacute;n hecho; porque de nada sirve formar causa a esos pillos. El juez les marca un poco y despu&amp;amp;eacute;s les suelta. Si al cabo de seis a&amp;amp;ntilde;os de causa alguno va a presidio, a lo mejor se escapa, o le indultan y vuelve a la Estancia de los Caballeros. Lo mejor es esto: &amp;amp;iexcl;fuego en ellos! Se les lleva a la c&amp;amp;aacute;rcel, y cuando se pasa por un lugar a prop&amp;amp;oacute;sito... &amp;amp;laquo;&amp;amp;iexcl;ah!, perro que te quieres escapar... pum, pum...&amp;amp;raquo;. Ya est&amp;amp;aacute; hecha la sumaria, requeridos los testigos, celebrada la vista, dada la sentencia... todo en un minuto. Bien dicen, que si mucho sabe la zorra, m&amp;amp;aacute;s sabe el que la toma.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-Pues adelante, y apretemos el paso, que este camino, a m&amp;amp;aacute;s de largo, no tiene nada de ameno -dijo Rey.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Al pasar junto a las Delicias vieron a poca distancia del camino a los guardias que minutos antes hab&amp;amp;iacute;an ejecutado la extra&amp;amp;ntilde;a sentencia que el lector sabe. Mucha pena caus&amp;amp;oacute; al zagalillo que no le permitieran ir a contemplar de cerca los palpitantes cad&amp;amp;aacute;veres de los ladrones, que en horroroso grupo se distingu&amp;amp;iacute;an a lo lejos, y siguieron todos adelante. Pero no hab&amp;amp;iacute;an andado veinte pasos cuando sintieron el galopar de un caballo que tras ellos ven&amp;amp;iacute;a con tanta rapidez que por momentos les alcanzaba. Volviose nuestro viajero y vio un hombre, mejor dicho un Centauro, pues no pod&amp;amp;iacute;a concebirse m&amp;amp;aacute;s perfecta armon&amp;amp;iacute;a entre caballo y jinete, el cual era de complexi&amp;amp;oacute;n recia y sangu&amp;amp;iacute;nea, ojos grandes, ardientes, cabeza ruda, negros bigotes, mediana edad y el aspecto en general brusco y provocativo, con indicios de fuerza en toda su persona. Montaba un soberbio caballo de pecho carnoso, semejante a los del Parten&amp;amp;oacute;n, enjaezado seg&amp;amp;uacute;n el modo pintoresco del pa&amp;amp;iacute;s, y sobre la grupa llevaba una gran valija de cuero, en cuya tapa se ve&amp;amp;iacute;a en letras gordas la palabra &amp;lt;em&amp;gt;Correo&amp;lt;/em&amp;gt;.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-Hola, buenos d&amp;amp;iacute;as, Sr. Caballuco -dijo Licurgo, saludando al jinete cuando estuvo cerca-. &amp;amp;iexcl;C&amp;amp;oacute;mo le hemos tomado la delantera!, pero usted llegar&amp;amp;aacute; antes si se pone a ello.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-Descansemos un poco -repuso el Sr. Caballuco, poniendo su cabalgadura al paso de la de nuestros viajeros, y observando atentamente al principal de los tres-. Puesto que hay tan buena compa&amp;amp;ntilde;a...&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-El se&amp;amp;ntilde;or -dijo Licurgo, sonriendo- es el sobrino de do&amp;amp;ntilde;a Perfecta.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-&amp;amp;iexcl;Ah!... por muchos a&amp;amp;ntilde;os... muy se&amp;amp;ntilde;or m&amp;amp;iacute;o y mi due&amp;amp;ntilde;o...&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Ambos personajes se saludaron, siendo de notar que Caballuco hizo sus urbanidades con una expresi&amp;amp;oacute;n de altaner&amp;amp;iacute;a y superioridad que revelaba cuando menos la conciencia de un gran valer o de una alta posici&amp;amp;oacute;n en la comarca. Cuando el orgulloso jinete se apart&amp;amp;oacute; y por breve momento se detuvo hablando con dos guardias civiles que llegaron al camino, el viajero pregunt&amp;amp;oacute; a su gu&amp;amp;iacute;a:&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-&amp;amp;iquest;Qui&amp;amp;eacute;n es este p&amp;amp;aacute;jaro?&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-&amp;amp;iquest;Qui&amp;amp;eacute;n ha de ser? Caballuco.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-&amp;amp;iquest;Y qui&amp;amp;eacute;n es Caballuco?&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-Toma... &amp;amp;iquest;pero no le ha o&amp;amp;iacute;do Vd. nombrar? -dijo el labriego, asombrado de la ignorancia supina del sobrino de do&amp;amp;ntilde;a Perfecta-. Es un hombre muy bravo, gran jinete, y el primer caballista de todas estas tierras a la redonda. En Orbajosa le queremos mucho; pues &amp;amp;eacute;l es... dicho sea en verdad... tan bueno como la bendici&amp;amp;oacute;n de Dios... Ah&amp;amp;iacute; donde Vd. le ve, es un cacique tremendo, y el gobernador de la provincia se le quita el sombrero.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-Cuando hay elecciones...&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-Y el gobierno de Madrid le escribe oficios con mucha vuecencia en el r&amp;amp;eacute;tulo... Tira a la barra como un San Crist&amp;amp;oacute;bal, y todas las armas las maneja como manejamos nosotros nuestros propios dedos. Cuando hab&amp;amp;iacute;a fielato no pod&amp;amp;iacute;an con &amp;amp;eacute;l, y todas las noches sonaban tiros en las puertas de la ciudad... Tiene una gente que vale cualquier dinero, porque lo mismo es para un fregado que para un barrido... Favorece a los pobres, y el que venga de fuera y se atreva a tentar el pelo de la ropa a un hijo de Orbajosa, ya puede verse con &amp;amp;eacute;l... Aqu&amp;amp;iacute; no vienen casi nunca soldados de los Madriles; cuando han estado, todos los d&amp;amp;iacute;as corr&amp;amp;iacute;a la sangre, porque Caballuco les buscaba camorra por un no y por un s&amp;amp;iacute;. Ahora parece que vive en la pobreza y se ha quedado con la conducci&amp;amp;oacute;n del correo; pero est&amp;amp;aacute; metiendo fuego en el Ayuntamiento para que haya otra vez fielato y rematarlo &amp;amp;eacute;l. No s&amp;amp;eacute; c&amp;amp;oacute;mo no le ha o&amp;amp;iacute;do Vd. nombrar en Madrid, porque es hijo de un famoso Caballuco que estuvo en la facci&amp;amp;oacute;n, el cual Caballuco padre era hijo de otro Caballuco abuelo, que tambi&amp;amp;eacute;n estuvo en la facci&amp;amp;oacute;n de m&amp;amp;aacute;s all&amp;amp;aacute;... Y como ahora andan diciendo que vuelve a haber facci&amp;amp;oacute;n, porque todo est&amp;amp;aacute; torcido y revuelto, tememos que Caballuco se nos vaya tambi&amp;amp;eacute;n a ella, poniendo fin de esta manera a las haza&amp;amp;ntilde;as de su padre y abuelo, que por gloria nuestra nacieron en esta ciudad.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Sorprendido qued&amp;amp;oacute; nuestro viajero al ver la especie de caballer&amp;amp;iacute;a andante que a&amp;amp;uacute;n subsist&amp;amp;iacute;a en los lugares que visitaba, pero no tuvo ocasi&amp;amp;oacute;n de hacer nuevas preguntas, porque el mismo que era objeto de ellas se les incorpor&amp;amp;oacute;, diciendo de mal talante:&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-La guardia civil ha despachado a tres. Ya le he dicho al cabo que se ande con cuidado. Ma&amp;amp;ntilde;ana hablaremos el gobernador de la provincia y yo...&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-&amp;amp;iquest;Va Vd. a X...?&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-No, que el gobernador viene ac&amp;amp;aacute;, Sr. Licurgo; sepa Vd. que nos van a meter en Orbajosa un par de regimientos.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-S&amp;amp;iacute; -dijo vivamente el viajero, sonriendo-. En Madrid o&amp;amp;iacute; decir que hab&amp;amp;iacute;a temor de que se levantaran en este pa&amp;amp;iacute;s algunas partidillas... Bueno es prevenirse.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-En Madrid no dicen m&amp;amp;aacute;s que desatinos... -exclam&amp;amp;oacute; violentamente el Centauro, acompa&amp;amp;ntilde;ando su afirmaci&amp;amp;oacute;n de una retah&amp;amp;iacute;la de vocablos de esos que levantan ampolla-. En Madrid no hay m&amp;amp;aacute;s que piller&amp;amp;iacute;a... &amp;amp;iquest;A qu&amp;amp;eacute; nos mandan soldados? &amp;amp;iquest;Para sacarnos m&amp;amp;aacute;s contribuciones y un par de quintas seguidas? &amp;amp;iexcl;Por vida de...!, que si no hay facci&amp;amp;oacute;n deber&amp;amp;iacute;a haberla. Con que Vd. -a&amp;amp;ntilde;adi&amp;amp;oacute;, mirando socarronamente al caballero-, &amp;amp;iquest;con que Vd. es el sobrino de do&amp;amp;ntilde;a Perfecta?&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Esta salida de tono y el insolente mirar del bravo enfadaron al joven.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-S&amp;amp;iacute; se&amp;amp;ntilde;or -repuso-. &amp;amp;iquest;Se le ofrece a Vd. algo?&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-Soy muy amigo de la se&amp;amp;ntilde;ora y la quiero como a las ni&amp;amp;ntilde;as de mis ojos -dijo Caballuco-. Puesto que Vd. va a Orbajosa, all&amp;amp;aacute; nos veremos.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Y sin decir m&amp;amp;aacute;s, pic&amp;amp;oacute; espuelas a su corcel, el cual partiendo a escape desapareci&amp;amp;oacute; entre una nube de polvo.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Despu&amp;amp;eacute;s de media hora de camino, durante la cual el Sr. D. Jos&amp;amp;eacute; no se mostr&amp;amp;oacute; muy comunicativo, ni el Sr. Licurgo tampoco, apareci&amp;amp;oacute; a los ojos de entrambos api&amp;amp;ntilde;ado y viejo caser&amp;amp;iacute;o asentado en una loma, y del cual se destacaban algunas negras torres y la ruinosa f&amp;amp;aacute;brica de un despedazado castillo en lo m&amp;amp;aacute;s alto. Un amasijo de paredes deformes, de casuchas de tierra pardas y polvorosas como el suelo, formaba la base, con algunos fragmentos de almenadas murallas, a cuyo amparo mil chozas humildes alzaban sus miserables frontispicios de adobes, semejantes a caras an&amp;amp;eacute;micas y hambrientas que ped&amp;amp;iacute;an una limosna al pasajero.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Pobr&amp;amp;iacute;simo r&amp;amp;iacute;o ce&amp;amp;ntilde;&amp;amp;iacute;a, como un cintur&amp;amp;oacute;n de hojalata, el pueblo, refrescando al pasar algunas huertas, &amp;amp;uacute;nica frondosidad que alegraba la vista. Entraba y sal&amp;amp;iacute;a la gente en caballer&amp;amp;iacute;as o a pie, y el movimiento humano, aunque peque&amp;amp;ntilde;o, daba cierta apariencia vital a aquella gran morada, cuyo aspecto arquitect&amp;amp;oacute;nico era m&amp;amp;aacute;s bien de ruina y muerte que de prosperidad y vida. Los repugnantes mendigos que se arrastraban a un lado y otro del camino, pidiendo el &amp;amp;oacute;bolo del pasajero, ofrec&amp;amp;iacute;an lastimoso espect&amp;amp;aacute;culo. No pod&amp;amp;iacute;an verse existencias que mejor cuadraran en las grietas de aquel sepulcro, donde una ciudad estaba no s&amp;amp;oacute;lo enterrada sino tambi&amp;amp;eacute;n podrida. Cuando nuestros viajeros se acercaban, algunas campanas tocando desacordemente, indicaban con su expresivo son que aquella momia ten&amp;amp;iacute;a todav&amp;amp;iacute;a un alma.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Llam&amp;amp;aacute;base Orbajosa, ciudad que no en Geograf&amp;amp;iacute;a caldea o cophta sino en la de Espa&amp;amp;ntilde;a figura con 7.324 habitantes, ayuntamiento, sede episcopal, partido judicial, seminario, dep&amp;amp;oacute;sito de caballos sementales, instituto de segunda ense&amp;amp;ntilde;anza y otras prerrogativas oficiales.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-Est&amp;amp;aacute;n tocando a misa mayor en la catedral -dijo el t&amp;amp;iacute;o Licurgo-. Llegamos antes de lo que pens&amp;amp;eacute;.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-El aspecto de su patria de Vd. -dijo el caballero examinando el panorama que delante ten&amp;amp;iacute;a-, no puede ser m&amp;amp;aacute;s desagradable. La hist&amp;amp;oacute;rica ciudad de Orbajosa, cuyo nombre es sin duda corrupci&amp;amp;oacute;n de &amp;lt;em&amp;gt;&amp;lt;span lang=&amp;quot;la&amp;quot;&amp;gt;urbs augusta&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/em&amp;gt;, parece un gran muladar.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-Es que de aqu&amp;amp;iacute; no se ven m&amp;amp;aacute;s que los arrabales -afirm&amp;amp;oacute; con disgusto el gu&amp;amp;iacute;a-. Cuando entre usted en la calle Real y en la del Condestable, ver&amp;amp;aacute; f&amp;amp;aacute;bricas tan hermosas como la de la catedral.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-No quiero hablar mal de Orbajosa antes de conocerla -dijo el caballero-. Lo que he dicho no es tampoco se&amp;amp;ntilde;al de desprecio; que humilde y miserable lo mismo que hermosa y soberbia, esa ciudad ser&amp;amp;aacute; siempre para m&amp;amp;iacute; muy querida, no s&amp;amp;oacute;lo por ser patria de mi madre, sino porque en ella viven personas a quienes amo ya sin conocerlas. Entremos, pues, en la ciudad &amp;lt;em&amp;gt;augusta&amp;lt;/em&amp;gt;.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Sub&amp;amp;iacute;an ya por una calzada pr&amp;amp;oacute;xima a las primeras calles, e iban tocando las tapias de las huertas.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-&amp;amp;iquest;Ve Vd. aquella gran casa que est&amp;amp;aacute; al fin de esta gran huerta por cuyo bardal pasamos ahora? -dijo el t&amp;amp;iacute;o Licurgo, se&amp;amp;ntilde;alando el enorme pared&amp;amp;oacute;n revocado de la &amp;amp;uacute;nica vivienda que ten&amp;amp;iacute;a aspecto de habitabilidad c&amp;amp;oacute;moda y alegre.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-Ya... &amp;amp;iquest;aquella es la vivienda de mi t&amp;amp;iacute;a?&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-Justo y cabal. Lo que vemos es la parte trasera de la casa. El frontis da a la calle del Condestable, y tiene cinco balcones de hierro que parecen cinco castillos. Esta hermosa huerta que hay tras la tapia es la de la se&amp;amp;ntilde;ora, y si Vd. se alza sobre los estribos la ver&amp;amp;aacute; toda desde aqu&amp;amp;iacute;.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-Pues estamos ya en casa -dijo el caballero-. &amp;amp;iquest;No se puede entrar por aqu&amp;amp;iacute;?&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-Hay una puertecilla; pero la se&amp;amp;ntilde;ora la mand&amp;amp;oacute; tapiar.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;El caballero se alz&amp;amp;oacute; sobre los estribos y alargando cuanto pudo la cabeza, mir&amp;amp;oacute; por encima de las bardas.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-Veo la huerta toda -indic&amp;amp;oacute;-. All&amp;amp;iacute; bajo aquellos &amp;amp;aacute;rboles est&amp;amp;aacute; una mujer, una chiquilla... una se&amp;amp;ntilde;orita...&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-Es la se&amp;amp;ntilde;orita Rosario -repuso Licurgo riendo.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Y al instante se alz&amp;amp;oacute; tambi&amp;amp;eacute;n sobre los estribos para mirar.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-&amp;amp;iexcl;Eh!, se&amp;amp;ntilde;orita Rosario -grit&amp;amp;oacute;, haciendo con la derecha mano gestos muy significativos-. Ya estamos aqu&amp;amp;iacute;... aqu&amp;amp;iacute; le traigo a su primo.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-Nos ha visto -dijo el caballero, estirando el pescuezo hasta el &amp;amp;uacute;ltimo grado-. Pero si no me enga&amp;amp;ntilde;o, al lado de ella est&amp;amp;aacute; un cl&amp;amp;eacute;rigo... un se&amp;amp;ntilde;or sacerdote.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-Es el se&amp;amp;ntilde;or Penitenciario -repuso con naturalidad el labriego.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-Mi prima nos ve... deja solo al cl&amp;amp;eacute;rigo, y echa a correr hacia la casa... Es bonita...&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-Como un sol.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;-Se ha puesto m&amp;amp;aacute;s encarnada que una cereza. Vamos, vamos, se&amp;amp;ntilde;or Licurgo.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Plantilla:Doña Perfecta}}&lt;br /&gt;
[[Categoría:Doña Perfecta]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mencey</name></author>
	</entry>
</feed>